Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
more,
One
more
Eins
mehr,
Eins
mehr
Feeling
so
good
that
i
got
to
have
got
to
have
Fühl
mich
so
gut,
dass
ich
einfach
haben
muss,
haben
muss
One
more,
One
more
Eins
mehr,
Eins
mehr
It's
the
best
time
that
i
ever
had,
ever
had
Das
ist
die
beste
Zeit,
die
ich
je
hatte,
je
hatte
Ain't
nothing
better
on
a
night
like
this
Gibt
nichts
Besseres
in
'ner
Nacht
wie
dieser
All
i
keep
thinking
about,
thinking
about
is
Alles,
woran
ich
denke,
woran
ich
denke,
ist
One
more,
One
more
i
got
to
have
Eins
mehr,
Eins
mehr,
das
ich
haben
muss
Kick
back
sipping
on
a
cold
one
Entspann
mich,
nipp
an
'nem
Kalten
Flip
that
radio
to
a
old
one
Mach
im
Radio
'nen
alten
Song
an
Play
me
some
country
an
it
better
be
bumping
Spiel
mir
Country,
und
der
muss
abgehen
With
the
fiddle
in
the
middle
two
step
at
the
end
Mit
Fiedel
mittendrin,
Two-Step
am
Ende
It's
been
a
rough
week
an
i'm
just
trying
to
get
in
War
'ne
harte
Woche,
und
ich
versuch
nur
reinzukommen
To
this
pretty
little
thing
that
caught
my
eye
Bei
diesem
hübschen
kleinen
Ding,
das
mir
aufgefallen
ist
I
ask
her
to
dance
and
she
said
alright
Ich
hab
sie
zum
Tanz
aufgefordert,
und
sie
sagte
'Okay'
It
was
pure
magic
i
knew
i
had
to
have
it
Es
war
pure
Magie,
ich
wusste,
ich
musste
es
haben
When
her
lips
meet
mine
it
was
automatic
Als
ihre
Lippen
meine
trafen,
war
es
automatisch
Then
the
music
stopped
and
we
started
to
sway
Dann
hörte
die
Musik
auf,
und
wir
fingen
an
zu
schwofen
So
i
asked
the
to
play
Also
bat
ich
sie
zu
spielen
One
more,
One
more
Eins
mehr,
Eins
mehr
Feeling
so
good
that
i
got
to
have
got
to
have
Fühl
mich
so
gut,
dass
ich
einfach
haben
muss,
haben
muss
One
more,
One
more
Eins
mehr,
Eins
mehr
It's
the
best
time
that
i
ever
had,
ever
had
Das
ist
die
beste
Zeit,
die
ich
je
hatte,
je
hatte
Ain't
nothing
better
on
a
night
like
this
Gibt
nichts
Besseres
in
'ner
Nacht
wie
dieser
All
i
keep
thinking
about,
thinking
about
is
Alles,
woran
ich
denke,
woran
ich
denke,
ist
One
more,
One
more
i
got
to
have
Eins
mehr,
Eins
mehr,
das
ich
haben
muss
I
guess
me
and
Mr.
Jim
is
going
to
work
it
out
Ich
schätze,
ich
und
Mr.
Jim
werden
das
schon
regeln
And
when
i'm
num
ain't
no
way
she
can
hurt
me
now
Und
wenn
ich
betäubt
bin,
kann
sie
mich
jetzt
nicht
mehr
verletzen
I
took
a
lose
and
i
moved
on
to
a
cold
drink
Ich
hab
'ne
Niederlage
eingesteckt
und
bin
zu
'nem
kalten
Drink
übergegangen
These
day's
all
i
listen
to
is
slow
hank
Heutzutage
höre
ich
nur
langsamen
Hank
Late
riding
trying
to
calm
my
nerves
Spät
nachts
unterwegs,
versuche
meine
Nerven
zu
beruhigen
Got
to
get
up
in
the
morning
go
with
mama
to
church
Muss
morgens
aufstehen,
mit
Mama
zur
Kirche
gehen
A
little
heaven
couldn't
hurt
when
your
going
threw
hell
Ein
bisschen
Himmel
kann
nicht
schaden,
wenn
du
durch
die
Hölle
gehst
Then
it's
back
up
at
the
bar
sorry
mama
i
got
to
bail
Dann
wieder
zurück
an
der
Bar,
sorry
Mama,
ich
muss
abhauen
I'm
an
old
time
loner
in
a
ghost
town
Ich
bin
ein
altmodischer
Einzelgänger
in
'ner
Geisterstadt
Good
times
sure
rolling
in
slow
now
Gute
Zeiten
rollen
jetzt
echt
langsam
an
I'm
lost
out
in
the
middle
of
a
love
war
Ich
bin
verloren
mitten
in
einem
Liebeskrieg
So
i
filled
up
the
shot
and
drank
one
more
Also
füllte
ich
den
Shot
und
trank
noch
einen
One
more,
One
more
Eins
mehr,
Eins
mehr
Feeling
so
good
that
i
got
to
have
got
to
have
Fühl
mich
so
gut,
dass
ich
einfach
haben
muss,
haben
muss
One
more,
One
more
Eins
mehr,
Eins
mehr
It's
the
best
time
that
i
ever
had,
ever
had
Das
ist
die
beste
Zeit,
die
ich
je
hatte,
je
hatte
Ain't
nothing
better
on
a
night
like
this
Gibt
nichts
Besseres
in
'ner
Nacht
wie
dieser
All
i
keep
thinking
about,
thinking
about
is
Alles,
woran
ich
denke,
woran
ich
denke,
ist
One
more,
One
more
i
got
to
have
Eins
mehr,
Eins
mehr,
das
ich
haben
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thaddeus J Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.