Hide - The Last Danceперевод на немецкий
She
doesn't
find
in
my
delayed
reaction
a
revelation
of
security
Sie
findet
in
meiner
verzögerten
Reaktion
keine
Offenbarung
von
Sicherheit
She
doesn't
share
in
my
misdirection
Sie
teilt
meine
Täuschung
nicht
She
doesn't
climb
the
walls
with
me
Sie
klettert
nicht
mit
mir
die
Wände
hoch
She
doesn't
believe
that
I
could
fly
away
Sie
glaubt
nicht,
dass
ich
wegfliegen
könnte
Step
to
the
daylight,
you're
so
inviting
Tritt
ins
Tageslicht,
du
bist
so
einladend
To
make
me
lie
to
you
Mich
dir
gegenüber
zu
belügen
To
make
me
hide
into
the
doorways
and
out
of
the
room
Mich
in
Türrahmen
und
aus
dem
Raum
zu
verstecken
It's
not
your
fault
you
make
me
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
du
mich
dazu
bringst
Step
to
the
daylight,
you're
so
inviting
Tritt
ins
Tageslicht,
du
bist
so
einladend
To
make
me
lie
to
you
Mich
dir
gegenüber
zu
belügen
To
make
me
hide
into
the
doorways
and
out
of
the
room
Mich
in
Türrahmen
und
aus
dem
Raum
zu
verstecken
It's
not
your
fault
you
make
me
hide
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
du
mich
verstecken
lässt
Not
the
least
of
all
she
could
say
Nicht
das
Geringste,
was
sie
sagen
könnte
Could
make
a
prison
of
a
sand
castle
Könnte
aus
einem
Sandschloss
ein
Gefängnis
machen
I'd
do
better
not
to
dream
or
to
keep
to
myself
Ich
würde
es
besser
nicht
wagen
zu
träumen
oder
für
mich
zu
behalten
There
would
be
worse
things
than
to
be
lonely
Es
wäre
schlimmer,
einsam
zu
sein
Step
to
the
daylight,
you're
so
inviting
Tritt
ins
Tageslicht,
du
bist
so
einladend
To
make
me
lie
to
you
Mich
dir
gegenüber
zu
belügen
To
make
me
hide
into
the
doorways
and
out
of
the
room
Mich
in
Türrahmen
und
aus
dem
Raum
zu
verstecken
It's
not
your
fault
you
make
me
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
du
mich
dazu
bringst
Step
to
the
daylight,
you're
so
inviting
Tritt
ins
Tageslicht,
du
bist
so
einladend
To
make
me
lie
to
you
Mich
dir
gegenüber
zu
belügen
To
make
me
hide
into
the
doorways
and
out
of
the
room
Mich
in
Türrahmen
und
aus
dem
Raum
zu
verstecken
It's
not
your
fault
you
make
me
hide
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
du
mich
verstecken
lässt
And
we
see
through
the
eyes
of
familiar
scenes
Und
wir
sehen
durch
die
Augen
vertrauter
Szenen
We
feel
with
the
hands
that
have
made
them
known
Wir
fühlen
mit
den
Händen,
die
sie
uns
bekannt
gemacht
haben
Then
we
dare
not
to
dream
that
there
could
be
more
Dann
wagen
wir
es
nicht
zu
träumen,
dass
es
mehr
geben
könnte
We
wonder
why
but
here
we,
here
we
are
Wir
fragen
uns
warum,
aber
hier
sind
wir,
hier
sind
wir
Hide,
make
me
hide
Versteck
dich,
lass
mich
mich
verstecken
Step
to
the
daylight
Tritt
ins
Tageslicht
You're
so
inviting
Du
bist
so
einladend
Step
to
the
daylight,
you're
so
inviting
Tritt
ins
Tageslicht,
du
bist
so
einladend
To
make
me
lie
to
you
Mich
dir
gegenüber
zu
belügen
To
make
me
hide
into
the
doorways
and
out
of
the
room
Mich
in
Türrahmen
und
aus
dem
Raum
zu
verstecken
It's
not
your
fault
you
make
me
hide
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
du
mich
verstecken
lässt
Оцените перевод
1 Bethany
2 Fairytale
3 Hide
4 Prelude
5 Violet's Wedding
6 Painted Glass
7 Mantra
8 Into the Ghost
9 Now & Forever
10 This Tragedy
11 Innocents
12 Inside
13 Gently Down
14 Violet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.