The Last Element feat. Discrepancies - Slave - перевод текста песни на немецкий

Slave - The Last Element перевод на немецкий




Slave
Sklave
Slave to my own mind
Sklave meines eigenen Verstandes
My hands feel numb (my hands feel numb)
Meine Hände fühlen sich taub (meine Hände fühlen sich taub)
From holding on too tight
Weil ich zu fest halte
Scared to let go, scared to let go of the leash that I made
Ich habe Angst loszulassen, Angst die Leine loszulassen, die ich gemacht habe
My neck feels numb (my neck feels numb)
Mein Nacken fühlt sich taub an (mein Nacken fühlt sich taub an)
But still I carry on, I carry on
Aber ich mache weiter, ich mache weiter
I built these walls to keep everything inside, oh
Ich habe diese Mauern gebaut, um alles hier drinnen zu halten, oh
I built these walls to keep everyone outside, oh
Ich habe diese Mauern gebaut, um alle draußen zu lassen, oh
The whip that strikes my back
Die Peitsche, die meinen Rücken trifft
The leash I put around my neck
Die Leine, die ich um meinen Hals legte
I'm a slave to my own head
Ich bin ein Sklave meines eigenen Kopfes
Each time I set a new rule
Jedes Mal, wenn ich eine neue Regel aufstelle
It's burning my skin (yo)
Verbrennt es meine Haut (yo)
Apologies to those who know me best
Mein Beileid denen, die mich am besten kennen
I'm underwater tryna hold my breath
Ich bin unter Wasser und versuche meinen Atem anzuhalten
If I decide to plunge down to the coldest depths
Wenn ich mich entscheide, in die kältesten Tiefen zu tauchen
I only hope to hold no regrets
Hoffe ich nur, keine Reue zu haben
Just know I tried to give you all of me and never give up
Du sollst wissen, dass ich versucht habe, dir alles von mir zu geben und nicht aufzugeben
But it just felt like I was never enough even when leveling up
Aber es fühlte sich an, als würde ich nie genügen, selbst beim Aufstieg
I know the road to where we're headed is rough
Ich weiß, der Weg dorthin ist rau
So if you want it then you better be tough
Wenn du es also willst, dann verlier nicht den Mut
Just try to keep in mind
Versuche, dies im Sinn zu behalten
I built these walls to keep everything inside
Ich habe diese Mauern gebaut, um alles hier drinnen zu halten
(Apologies to those who know me best)
(Mein Beileid denen, die mich am besten kennen)
(I'm underwater tryna hold my breath) oh
(Ich bin unter Wasser und versuche meinen Atem anzuhalten) oh
I built these walls to keep everyone outside
Ich habe diese Mauern gebaut, um alle draußen zu lassen
(Plunge down to the coldest depths)
(In die kältesten Tiefen tauchen)
(I only hope to hold no regrets) oh
(Ich hoffe nur, keine Reue zu haben) oh
The whip that strikes my back
Die Peitsche, die meinen Rücken trifft
The leash I put around my neck
Die Leine, die ich um meinen Hals legte
I'm a slave to my own head
Ich bin ein Sklave meines eigenen Kopfes
Each time I set a new rule
Jedes Mal, wenn ich eine neue Regel aufstelle
It's burning my skin
Verbrennt es meine Haut
You've seen a side of me
Du hast eine Seite von mir gesehen
You've seen a side of me
Du hast eine Seite von mir gesehen
I wish you'd never seen (run away, run away)
Ich wünschte, du hättest sie nie gesehen (lauf weg, lauf weg)
You've seen a side of me
Du hast eine Seite von mir gesehen
You've seen a side of me
Du hast eine Seite von mir gesehen
I wish you'd never seen
Ich wünschte, du hättest sie nie gesehen
I built these walls to keep everyone outside
Ich habe diese Mauern gebaut, um alle draußen zu lassen
The whip that strikes my back
Die Peitsche, die meinen Rücken trifft
The leash I put around my neck
Die Leine, die ich um meinen Hals legte
I'm a slave to my own head
Ich bin ein Sklave meines eigenen Kopfes
Each time I set a new rule
Jedes Mal, wenn ich eine neue Regel aufstelle
It's burning my skin
Verbrennt es meine Haut
Slave to my own mind
Sklave meines eigenen Verstandes
My hands feel numb from holding on too tight
Meine Hände fühlen sich taub vom zu festen Halten
Scared to let go, scared to let go of the leash that I made
Ich habe Angst loszulassen, Angst die Leine loszulassen, die ich gemacht habe
My neck feels numb
Mein Nacken fühlt sich taub an
But still I carry on, I carry on
Aber ich mache weiter, ich mache weiter





Авторы: Jan Bijlsma, Jasper A J Roelofsen, Noah D Grim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.