Текст и перевод песни The Last Poets - Bird's Word
Everything
was
silent
Все
было
тихо.
And
then
Ma
Rainey
spread
Black
News
А
потом
Ма
Рейни
распространила
черные
Новости.
By
way
of
the
Backwater
Blues
Кстати
о
блюзе
захолустья
As
Bessie
Smith
picked
up
on
it
Когда
Бесси
Смит
взяла
трубку
And
spread
the
word,
thru
music
and
song,
И
распространяй
слово
через
музыку
и
песни.
Then
the
message
passed
on
Затем
сообщение
передалось
дальше.
To
Chick
Webb,
King
Oliver,
Buddy
Bolden
and
Jelly
Roll
Morton,
За
Чика
Уэбба,
Кинга
Оливера,
Бадди
Болдена
и
Джелли
ролла
Мортона!
And
they
played
the
word
and
passed
it
along
to
Louis
Armstrong
Они
сыграли
Слово
и
передали
его
Луису
Армстронгу.
Fats
Navarro,
Charlie
Ventura,
Roy
Eldridge
and
Fats
Waller,
Фэтс
Наварро,
Чарли
Вентура,
Рой
Элдридж
и
Фэтс
Уоллер.
Who
was
known
to
holler
Кто
был
известен
тем,
что
кричал?
The
joint
is
jumpin
with
a
Fatman's
joy
Косяк
прыгает
от
радости
толстяка
As
everybody
started
Stompin'
at
the
Savoy
Когда
все
начали
топать
к
"Савою"
Then
the
word
grew
strong,
as
the
immortal
Bird
came
along
Затем
слово
стало
сильнее,
когда
появилась
бессмертная
птица.
And
blew
all
the
Blackness
that
was
true
И
взорвал
всю
черноту,
которая
была
правдой.
With
some
Be-Bop
brand
new
С
каким-то
новым
Би-Бопом
Turning
everybody
on,
with
his
unforgettable
horn
Заводит
всех
своим
незабвенным
рогом.
As
Lester
Young
became
the
first
Prez
of
our
race
Лестер
Янг
стал
первым
президентом
нашей
расы.
And
we
turned
around
and
dug
on
the
beautiful
face
of
Billie
Holiday
Мы
обернулись
и
уставились
на
прекрасное
лицо
Билли
Холидей.
As
Billie
began
to
sing
praises
to
the
blackman's
thing,
Когда
Билли
начала
петь
дифирамбы
черному
человеку,
The
good
Brother
Monk
threw
in
some
funk
Добрый
брат
монах
добавил
немного
фанка.
So
that
the
whole
world
could
see
Чтобы
весь
мир
мог
видеть.
What
he
is,
was
and
always
will
be
Таким,
каков
он
есть,
был
и
всегда
будет.
A
genius
creatively!
Гений
творчески!
Then
Miles
began
to
set
new
styles
Затем
Майлз
начал
устанавливать
новые
стили.
That
put
us
miles
ahead,
Это
продвинуло
нас
на
многие
мили
вперед.
As
Dizzy
set
us
free
to
be
ourselves,
Как
Диззи
освободил
нас,
чтобы
мы
могли
быть
самими
собой
And
ride
to
heaven
from
hell
in
the
latest
И
отправиться
в
Рай
Из
ада
в
самом
последнем
случае.
El-Do-Ra-Do,
comin'
far
to
carry
us
home!
Эль-ДО-РА-до,
он
далеко,
чтобы
доставить
нас
домой!
Then
Dinah
sang
finer
Потом
Дина
запела
еще
громче.
As
Duke
and
Ella
rode
to
fame
Как
Дьюк
и
Элла
ехали
к
славе
Goin'
to
Harlem
on
the
A
train
Еду
в
Гарлем
на
поезде
"а".
And
we
tuned
into
Charlie
Mingus's
bass
И
мы
настроились
на
бас
Чарли
Мингуса.
Setting
a
soulful
pace
Задаем
душевный
темп
That
let
us
taste
the
down
sound,
Это
позволило
нам
ощутить
звук
падения,
That
found
our
hearts
beating
to
the
voice
and
drums
Который
нашел
наши
сердца
бьющимися
в
такт
голосу
и
барабанам.
Of
Abbey
Lincoln
and
Max
Roach
Об
Эбби
Линкольн
и
Максе
Роуче.
In
their
hip
approach
to
Blackness!
В
своем
бедре
приближаются
к
черноте!
Then
Eddie
Jefferson
crooned
an
original
tune
Затем
Эдди
Джефферсон
напел
оригинальную
мелодию.
As
Lambert,
Hendricks
and
Ross
scatted
a
new
course
Ламберт,
Хендрикс
и
Росс
изменили
курс.
And
we
sampled
King
Pleasure's
treasure
И
мы
попробовали
сокровища
короля
удовольствия.
And
listened
to
James
Moody's
moans
И
слушал
стоны
Джеймса
Муди.
And
then
dug
the
dynamite
drums
of
Brother
Philly
Joe
Jones!
А
потом
выкопал
динамитные
барабаны
брата
Филадельфии
Джо
Джонса!
As
Milt
Jackson
played
the
vibes
in
leaps
and
strides
Как
Милт
Джексон
играл
вибрации
скачками
и
шагами
With
the
MJQ
(MJQ
= Modern
Jazz
Quartet)
С
Mjq
(MJQ
= современный
джазовый
квартет)
That
sped
our
prides
into
sophisticate
funkiness
Это
ускорило
нашу
гордость
до
изощренного
фанка.
Meanwhile,
Sonny
Rollins
was
building
a
bridge,
Тем
временем
Сонни
Роллинс
строил
мост,
For
us
to
leave
behind
our
grief
Чтобы
мы
оставили
позади
наше
горе.
For
the
soulful
relief
Для
душевного
облегчения
To
find
our
own
black
minds
Чтобы
найти
наши
собственные
черные
умы
To
tune
in
on
Bud
Powell
Чтобы
настроиться
на
Бада
Пауэлла
Who
played
the
piano
with
funky
hands
Кто
играл
на
пианино
с
обалденными
руками
As
he
filled
the
seats
and
made
'em
stand
Пока
он
заполнял
места
и
заставлял
их
стоять.
On
funky
nights
down
Birdland
(jazz
club
in
NYC)
On
funky
nights
down
Birdland
(джаз-клуб
в
Нью-Йорке)
Then
the
Mighty
Hawk
made
his
horn
talk
(Coleman
Hawkins)
Тогда
могучий
Ястреб
заговорил
своим
рогом
(Коулмен
Хокинс).
And
we
heard
Baby
Ray
play
What'd
I
say
И
мы
услышали
как
играет
Бэби
Рэй
что
я
сказал
And
jammed
the
set
to
dig
Ornette
И
заклинил
набор,
чтобы
выкопать
Орнетта.
As
Art
Blakey
broke
free
Когда
Арт
Блейки
вырвался
на
свободу
Spreadin'
the
message
to
you
and
me
Распространяю
послание
тебе
и
мне.
To
dig
on
the
trumpet
of
KD
(KD
= Kenny
Dorham)
Копать
на
трубе
KD
(KD
= Kenny
Dorham)
As
we
broadened
our
range
По
мере
того
как
мы
расширяли
наш
диапазон
And
counted
our
change
with
Basie
И
пересчитал
сдачу
с
Бейси.
As
Earl
Fatha
Hines
blew
our
minds
Как
Эрл
фата
Хайнс
взорвал
наши
умы
And
we
grew
fonder
of
Errol
Garner
И
мы
полюбили
Эррола
Гарнера.
As
Eddie
Harris
bent
our
ear
talkin'
bout
Listen
Here
Когда
Эдди
Харрис
наклонил
наше
ухо,
говоря
о
том,
чтобы
послушать
здесь
And
Eric
Dolphy
made
his
stand
И
Эрик
Долфи
сделал
свое
дело.
With
a
side
called
Ironman
Со
стороной
под
названием
Железный
Человек
And
Gene
Ammons
told
his
soul
И
Джин
Аммонс
сказал
своей
душе:
And
we
mined
Horace's
Silver
И
мы
добывали
серебро
Горация.
That
bought
funky
gold
Это
купило
фанки
Голд
Then
Oscar
Brown
and
Joe
Williams
got
down
Затем
спустились
Оскар
Браун
и
Джо
Уильямс.
And
we
spun
around,
spun
around,
spun
around,
spun
around,
spun
around,
И
мы
кружились,
кружились,
кружились,
кружились,
кружились.
Spun
around,
spun
around,
spun
around,
spun
around,
spun
around,
Крутился,
крутился,
крутился,
крутился,
крутился,
крутился,
крутился,
Spun
around,
spun
around,
spun
around,
spun
around
крутился,
крутился
And
dug
Clifford
Brown,
И
выкопал
Клиффорда
Брауна,
Wowin'
a
sweet
funky
sound
of
soul
Издавая
сладкий
фанковый
звук
души.
With
a
rhythm
of
gold
С
золотым
ритмом.
And
along,
and
along,
and
along,
and
along,
and
along,
and
along,
and
along,
И
вперед,
и
вперед,
и
вперед,
и
вперед,
и
вперед,
и
вперед,
и
вперед.
And
along,
and
along,
and
along,
and
along,
and
along,
and
along,
И
вперед,
и
вперед,
и
вперед,
и
вперед,
и
вперед,
и
вперед.
And
along,
and
along,
and
along,
and
along
И
вперед,
и
вперед,
и
вперед,
и
вперед.
Came
'trane!
Пришел
трейн!
Who
blew
away
all
the
pain,
all
the
pain,
all
the
pain,
all
the
pain,
all
the
pain,
Кто
прогнал
прочь
всю
боль,
всю
боль,
всю
боль,
всю
боль,всю
боль.
All
the
pain,
all
the
pain,
all
the
pain,
all
the
pain,
all
the
pain
Вся
боль,
вся
боль,
вся
боль,
вся
боль,
вся
боль
...
In
the
name
of
all
the
Black
People
on
the
Planet
Earth,
Во
имя
всех
черных
людей
на
планете
Земля
And
all
the
stars
in
the
cosmic
universe!
И
всех
звезд
во
Вселенной!
As
Brother
'trane
blew
to
the
East
Брат
трэйн
дул
на
Восток.
To
destroy
the
beast
Чтобы
уничтожить
зверя
And
bring
back
Peace
to
Black
People!
И
верните
мир
черным
людям!
And
everybody
heard
the
majestic
word
of
trane's
horn,
И
все
услышали
величественное
слово
горна
Трейна,
Telling
us
of
a
Love
Supreme
for
Black
People,
Говорящее
нам
о
высшей
любви
к
черным
людям.
That
grew
strong,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
Это
становилось
сильнее,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,и
дальше.
And
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее.
And
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее,и
так
далее.
From
the
soul,
from
the
heart
От
души,
от
сердца.
From
the
spirit,
from
the
brain
От
Духа,
от
мозга.
From
the
love
of
Brother
John
Coltrane!
От
любви
брата
Джона
Колтрейна!
Then
Jimmy
Smith
got
funky
with
it
А
потом
Джимми
Смит
пришел
в
восторг
от
этого.
And
preached
a
sermon
not
to
Walk
on
the
Wild
Side
И
читал
проповедь,
чтобы
не
ходить
по
дикой
стороне.
But
ride
with
Wes
Montgomery
Но
поедем
с
Уэсом
Монтгомери.
Who
played
his
best
everyday
in
our
life
Кто
играл
свою
лучшую
роль
каждый
день
в
нашей
жизни
As
Shirley
Scott's
organ
got
hot
Когда
орган
Ширли
Скотт
стал
горячим
And
she
and
Stanley
set
more
funk
free!
(Stanley
Turrentine)
И
она
и
Стэнли
освободили
еще
больше
фанка!
(Стэнли
Турентайн)
As
Ahmad
Jamal
played
with
renewed
ability
Когда
Ахмад
Джамал
играл
с
новыми
способностями
To
give
our
minds
some
Tranquility
Чтобы
дать
нашим
умам
немного
спокойствия.
So
that
we
could
listen
to
an
in-soul
depth
Чтобы
мы
могли
прислушиваться
к
глубине
души.
Brother
Archie
Shepp
Брат
Арчи
Шепп
As
Jackie
McLean
broke
on
the
scene
Когда
Джеки
Маклин
ворвалась
на
сцену
Blowing
mean
and
harder
Дует
все
сильнее
и
сильнее
For
everybody
to
listen
to
Betty
Carter
Чтобы
все
слушали
Бетти
Картер.
As
Sun
Ra
shined
Когда
солнце
сияло,
And
Cannonball's
horn
whined
И
рог
пушечного
ядра
завыл.
Mercy!
Mercy!
Mercy!
Пощади!
Пощади!
Пощади!
So
Sonny
Stitt
started
piping
it
Так
что
Сонни
Ститт
начал
трубить.
And
we
couldn't
get
enough
of
brother
Jack
McDuff
И
мы
не
могли
насытиться
братом
Джеком
Макдаффом.
As
Freddie
Hubbard
began
to
bud
Фредди
Хаббард
начал
распускаться.
And
we
heard
from
Donald
Byrd
И
мы
слышали
от
Дональда
Берда.
And
they'll
be
no
others
like
the
Ayter
Brothers
И
они
не
будут
такими,
как
братья
Эйтер.
Then
Wayne
Shorter
grew
taller
Потом
Уэйн
Шортер
стал
выше
And
our
ship
left
dock
with
Herbie
Hancock
И
наш
корабль
покинул
док
вместе
с
Херби
Хэнкоком.
As
we
rolled
with
Lee
Morgan
Когда
мы
катались
с
Ли
Морганом
And
Grooved
on
Richard
Holmes'
organ
И
заиграл
на
органе
Ричарда
Холмса.
And
then
dug
the
soul
of
Art
Tatum
А
потом
вырыл
душу
арта
Татума.
Produce
the
sound
that
made
him
Произведите
звук,
который
заставил
его
...
As
Rufus
Harley
blew
an
old
new
type
bagpipe
Как
Руфус
Харли
дунул
в
старую
волынку
нового
типа
That
put
the
pants
back
on
the
man
Это
снова
надело
штаны
на
мужчину.
An'
Nina
Simone
groaned
Mississippi
Goddam!
l
И
Нина
Симон
простонала:
"Миссисипи,
черт
возьми!
"
And
Brother
McCoy
gave
us
peace
and
joy
И
брат
Маккой
подарил
нам
мир
и
радость.
As
Elvin
bought
our
freedom
Jones
down
on
us!
(Elvin
Jones)
Когда
Элвин
купил
нашу
свободу,
Джонс
спустился
на
нас!
(Элвин
Джонс)
Then
Charles
Lloyd
filled
the
void
Затем
Чарльз
Ллойд
заполнил
пустоту.
An'
we
watched
Roland
Kirk
work!
И
мы
наблюдали
за
работой
Роланда
Кирка!
And
with
a
sigh
of
relief
listened
to
Yusef
Lateef
И
со
вздохом
облегчения
слушал
Юсефа
Латифа.
Blow
in
a
flow
of
flurry's
of
peace
from
the
east
Дуй
в
потоке
шквала
мира
с
востока
As
Pharaoh
Sanders
floated
down
the
Nile
with
Brother
Leon
Thomas
Как
Фараон
Сандерс
плыл
вниз
по
Нилу
с
братом
Леоном
Томасом.
To
herald
the
promise
of
peace
and
happiness
throughout
the
land!
Возвестить
обещание
мира
и
счастья
по
всей
Земле!
All
praises
due
to
the
Creator
of
the
Вся
хвала
Творцу
Blackman!
Черный
человек!
Blackman!
Черный
человек!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Weinberg, Emmy Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.