The Last Poets - Bird's Word - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Last Poets - Bird's Word




Bird's Word
Слово Птицы
Everything was silent
Всё было тихо,
And then Ma Rainey spread Black News
И тут Ма Рейни распространила Черные Новости
By way of the Backwater Blues
Через Блюз Затона,
As Bessie Smith picked up on it
Бесси Смит подхватила их
And spread the word, thru music and song,
И распространила весть, через музыку и песню,
Then the message passed on
Затем послание передалось
To Chick Webb, King Oliver, Buddy Bolden and Jelly Roll Morton,
Чику Веббу, Кингу Оливеру, Бадди Болдену и Джелли Ролл Мортону,
And they played the word and passed it along to Louis Armstrong
И они сыграли слово и передали его Луи Армстронгу,
Fats Navarro, Charlie Ventura, Roy Eldridge and Fats Waller,
Фэтсу Наварро, Чарли Вентуре, Рою Элдриджу и Фэтсу Уоллеру,
Who was known to holler
Который, как известно, кричал:
The joint is jumpin with a Fatman's joy
"Зажигаем с радостью Толстяка!"
As everybody started Stompin' at the Savoy
И все начали топать в Савое.
Then the word grew strong, as the immortal Bird came along
Затем слово окрепло, когда появился бессмертный Птица
And blew all the Blackness that was true
И выдохнул всю Черноту, которая была правдой,
With some Be-Bop brand new
С совершенно новым Би-бопом,
Turning everybody on, with his unforgettable horn
Заводя всех своим незабываемым горном,
As Lester Young became the first Prez of our race
Когда Лестер Янг стал первым Презом нашей расы,
And we turned around and dug on the beautiful face of Billie Holiday
Мы обернулись и уставились на прекрасное лицо Билли Холидей,
As Billie began to sing praises to the blackman's thing,
Когда Билли начала петь хвалу черному делу,
The good Brother Monk threw in some funk
Добрый Брат Монк добавил немного фанка,
So that the whole world could see
Чтобы весь мир мог видеть,
What he is, was and always will be
Кто он есть, был и всегда будет,
A genius creatively!
Гением, творчески!
Then Miles began to set new styles
Затем Майлз начал задавать новые стили,
That put us miles ahead,
Которые продвинули нас на мили вперед,
As Dizzy set us free to be ourselves,
А Диззи освободил нас, чтобы мы могли быть собой,
And ride to heaven from hell in the latest
И отправиться на небеса из ада в новейшем
El-Do-Ra-Do, comin' far to carry us home!
Эльдорадо, прибывшем издалека, чтобы отвезти нас домой!
Then Dinah sang finer
Затем Дина запела еще лучше,
As Duke and Ella rode to fame
Когда Дюк и Элла ехали к славе,
Goin' to Harlem on the A train
Отправляясь в Гарлем на поезде "А",
And we tuned into Charlie Mingus's bass
И мы настроились на бас Чарли Мингуса,
Setting a soulful pace
Задающего душевный темп,
That let us taste the down sound,
Который позволил нам вкусить глубокий звук,
That found our hearts beating to the voice and drums
Который заставил наши сердца биться в такт голосу и барабанам
Of Abbey Lincoln and Max Roach
Эбби Линкольн и Макса Роуча
In their hip approach to Blackness!
В их хип-подходе к Черноте!
Then Eddie Jefferson crooned an original tune
Затем Эдди Джефферсон напел оригинальную мелодию,
As Lambert, Hendricks and Ross scatted a new course
Когда Ламберт, Хендрикс и Росс проложили новый курс скатом,
And we sampled King Pleasure's treasure
И мы попробовали сокровище Короля Удовольствия,
And listened to James Moody's moans
И послушали стоны Джеймса Муди,
And then dug the dynamite drums of Brother Philly Joe Jones!
А потом насладились динамитными барабанами Брата Филли Джо Джонса!
As Milt Jackson played the vibes in leaps and strides
Когда Милт Джексон играл на вибрафоне стремительно и широко,
With the MJQ (MJQ = Modern Jazz Quartet)
С MJQ (MJQ = Modern Jazz Quartet),
That sped our prides into sophisticate funkiness
Который ускорил нашу гордость до утонченного фанка,
Meanwhile, Sonny Rollins was building a bridge,
Тем временем, Сонни Роллинз строил мост,
For us to leave behind our grief
Чтобы мы оставили позади наше горе,
For the soulful relief
Ради душевного облегчения,
To find our own black minds
Чтобы найти наши собственные черные умы,
To tune in on Bud Powell
Чтобы настроиться на Бада Пауэлла,
Who played the piano with funky hands
Который играл на пианино фанковыми руками,
As he filled the seats and made 'em stand
Заполняя места и заставляя всех вставать
On funky nights down Birdland (jazz club in NYC)
В фанковые ночи в Бердленде (джаз-клуб в Нью-Йорке),
Then the Mighty Hawk made his horn talk (Coleman Hawkins)
Затем Могучий Ястреб заставил свой горн говорить (Коулмен Хокинс),
And we heard Baby Ray play What'd I say
И мы услышали, как Малыш Рэй играет "Что я сказал",
And jammed the set to dig Ornette
И зажгли на площадке, чтобы понять Орнетта,
As Art Blakey broke free
Когда Арт Блэйки вырвался на свободу,
Spreadin' the message to you and me
Распространяя послание тебе и мне,
To dig on the trumpet of KD (KD = Kenny Dorham)
Чтобы кайфовать от трубы KD (KD = Кенни Дорхэм),
As we broadened our range
Когда мы расширили наш диапазон
And counted our change with Basie
И считали нашу сдачу с Бэйси,
As Earl Fatha Hines blew our minds
Когда Эрл Фэтха Хайнс взорвал наши мозги,
And we grew fonder of Errol Garner
И мы полюбили Эррола Гарнера,
As Eddie Harris bent our ear talkin' bout Listen Here
Когда Эдди Харрис склонил наше ухо, говоря о "Слушай сюда",
And Eric Dolphy made his stand
И Эрик Долфи занял свою позицию
With a side called Ironman
С композицией под названием "Железный человек",
And Gene Ammons told his soul
И Джин Аммонс рассказал свою душу,
And we mined Horace's Silver
И мы добывали Серебро Хораса,
That bought funky gold
Которое покупало фанковое золото,
Then Oscar Brown and Joe Williams got down
Затем Оскар Браун и Джо Уильямс зажгли,
And we spun around, spun around, spun around, spun around, spun around,
И мы кружились, кружились, кружились, кружились, кружились,
Spun around, spun around, spun around, spun around, spun around,
Кружились, кружились, кружились, кружились, кружились,
Spun around, spun around, spun around, spun around
Кружились, кружились, кружились, кружились,
And dug Clifford Brown,
И наслаждались Клиффордом Брауном,
Wowin' a sweet funky sound of soul
Восхищаясь сладким фанковым звуком души
With a rhythm of gold
С золотым ритмом,
And along, and along, and along, and along, and along, and along, and along,
И дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше,
And along, and along, and along, and along, and along, and along,
И дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше,
And along, and along, and along, and along
И дальше, и дальше, и дальше, и дальше
Came 'trane!
Пришел Трэйн!
Who blew away all the pain, all the pain, all the pain, all the pain, all the pain,
Который сдул всю боль, всю боль, всю боль, всю боль, всю боль,
All the pain, all the pain, all the pain, all the pain, all the pain
Всю боль, всю боль, всю боль, всю боль, всю боль,
In the name of all the Black People on the Planet Earth,
Во имя всех Черных Людей на Планете Земля,
And all the stars in the cosmic universe!
И всех звезд в космической вселенной!
As Brother 'trane blew to the East
Когда Брат Трэйн дул на восток,
To destroy the beast
Чтобы уничтожить зверя
And bring back Peace to Black People!
И вернуть мир Черным Людям!
And everybody heard the majestic word of trane's horn,
И все услышали величественное слово горна Трэйна,
Telling us of a Love Supreme for Black People,
Рассказывающее нам о Высшей Любви к Черным Людям,
That grew strong, and on, and on, and on, and on, and on, and on,
Которая крепла, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше,
And on, and on, and on, and on, and on, and on, and on, and on,
И дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше,
And on, and on, and on, and on, and on, and on, and on,
И дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше,
From the soul, from the heart
Из души, из сердца,
From the spirit, from the brain
Из духа, из мозга,
From the love of Brother John Coltrane!
Из любви Брата Джона Колтрейна!
Then Jimmy Smith got funky with it
Затем Джимми Смит зафанковал с этим
And preached a sermon not to Walk on the Wild Side
И прочитал проповедь не "Гулять по дикой стороне",
But ride with Wes Montgomery
А ехать с Весом Монтгомери,
Who played his best everyday in our life
Который играл лучше всего каждый день в нашей жизни,
As Shirley Scott's organ got hot
Когда орган Ширли Скотт раскалился,
And she and Stanley set more funk free! (Stanley Turrentine)
И она и Стэнли освободили еще больше фанка! (Стэнли Террентайн)
As Ahmad Jamal played with renewed ability
Когда Ахмад Джамал играл с новой силой,
To give our minds some Tranquility
Чтобы дать нашим умам немного спокойствия,
So that we could listen to an in-soul depth
Чтобы мы могли слушать проникновенную глубину
Brother Archie Shepp
Брату Арчи Шеппу,
As Jackie McLean broke on the scene
Когда Джеки Маклин ворвался на сцену,
Blowing mean and harder
Играя злобно и жестче,
For everybody to listen to Betty Carter
Чтобы все слушали Бетти Картер,
As Sun Ra shined
Когда Солнце Ра светило,
And Cannonball's horn whined
И горн Кэннонбола выл:
Mercy! Mercy! Mercy!
"Милость! Милость! Милость!",
So Sonny Stitt started piping it
Так Сонни Ститт начал нагнетать,
And we couldn't get enough of brother Jack McDuff
И мы не могли насытиться братом Джеком МакДаффом,
As Freddie Hubbard began to bud
Когда Фредди Хаббард начал расцветать,
And we heard from Donald Byrd
И мы услышали Дональда Берда,
And they'll be no others like the Ayter Brothers
И не будет других, подобных Братьям Айтер,
Then Wayne Shorter grew taller
Затем Уэйн Шортер стал выше,
And our ship left dock with Herbie Hancock
И наш корабль покинул док с Херби Хэнкоком,
As we rolled with Lee Morgan
Когда мы катились с Ли Морганом
And Grooved on Richard Holmes' organ
И кайфовали от органа Ричарда Холмса,
And then dug the soul of Art Tatum
А потом наслаждались душой Арта Тейтума,
Produce the sound that made him
Производящего звук, который сделал его таким,
As Rufus Harley blew an old new type bagpipe
Когда Руфус Харли играл на старой новой волынке,
That put the pants back on the man
Которая вернула штаны мужчине,
An' Nina Simone groaned Mississippi Goddam! l
И Нина Симон простонывала "Миссисипи, будь ты проклята!",
And Brother McCoy gave us peace and joy
И Брат Маккой дал нам мир и радость,
As Elvin bought our freedom Jones down on us! (Elvin Jones)
Когда Элвин обрушил на нас нашу свободу Джонс! (Элвин Джонс)
Then Charles Lloyd filled the void
Затем Чарльз Ллойд заполнил пустоту,
An' we watched Roland Kirk work!
И мы наблюдали за работой Роланда Кирка!
And with a sigh of relief listened to Yusef Lateef
И со вздохом облегчения слушали Юсефа Латифа,
Blow in a flow of flurry's of peace from the east
Дующего потоком шквала мира с востока,
As Pharaoh Sanders floated down the Nile with Brother Leon Thomas
Когда Фараон Сандерс плыл по Нилу с Братом Леоном Томасом,
To herald the promise of peace and happiness throughout the land!
Чтобы возвестить обещание мира и счастья по всей земле!
All praises due to the Creator of the
Вся хвала Создателю
Blackman!
Черного человека!
Blackman!
Черного человека!





Авторы: Mark Weinberg, Emmy Palmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.