Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certain Images
Bestimmte Bilder
The
stink
of
conspiracy
fills
the
air.
Der
Gestank
der
Verschwörung
erfüllt
die
Luft.
Devious
eyes
open
in
the
dark.
Hinterhältige
Augen
öffnen
sich
im
Dunkeln.
Searching,
groping,
looking
for
ways
to
enslave
Suchend,
grapschend,
Ausschau
haltend
nach
Wegen
zu
versklaven
Shoot
them,
stab
them,
choke
them,
kill
them.
Erschießt
sie,
erstecht
sie,
erwürgt
sie,
tötet
sie.
These
traits
Diese
Eigenschaften
These
values,
Diese
Werte,
These
fantasies
that
have
left
us
Diese
Fantasien,
die
uns
zurückgelassen
haben,
Wallowing
in
the
realms
of
distortion.
Sich
suhlend
in
den
Reichen
der
Verzerrung.
Look
at
all
the
wildflowers
smiling
Schau,
wie
all
die
Wildblumen
lächeln,
Secretly
from
the
cracks
of
their
souls.
Heimlich
aus
den
Rissen
ihrer
Seelen.
Looking
at
life
through
one
way
mirrors.
Das
Leben
durch
Einwegspiegel
betrachtend.
Guarding
their
tenderness,
against
attacks
from
themselves.
Ihre
Zärtlichkeit
schützend,
gegen
Angriffe
von
sich
selbst.
Gaming
in
the
eyes
of
dissatisfaction.
Spielchen
treibend
in
den
Augen
der
Unzufriedenheit.
Finding
comfort
and
compassion
in
the
sanctuary
of
Mastercharge.
Trost
und
Mitgefühl
findend
im
Heiligtum
von
Mastercharge.
Three
cheers
for
the
almighty
Dollar!
Ein
dreifaches
Hoch
auf
den
allmächtigen
Dollar!
Dark
clouds
on
the
horizon.
Dunkle
Wolken
am
Horizont.
Understanding
is
being
dashed
against
the
rocks.
Verständnis
wird
an
den
Felsen
zerschmettert.
The
ripples
of
the
sea
are
bringing
forth
blood.
Die
Wellen
des
Meeres
bringen
Blut
hervor.
We
must
cling
to
the
sun
blades
of
the
past.
Wir
müssen
uns
an
die
Sonnenklingen
der
Vergangenheit
klammern.
We
must
find
ourselves
in
the
warmth
Wir
müssen
uns
selbst
finden
in
der
Wärme
Of
a
lover's
kiss
struggling
to
feel.
Des
Kusses
einer
Liebenden,
der
darum
ringt
zu
fühlen.
Struggling
to
breathe.
Ringend
nach
Atem.
Struggling
to
stay
a
human
being.
Kämpfend,
ein
menschliches
Wesen
zu
bleiben.
Long
live
the
truth!
Lang
lebe
die
Wahrheit!
Long
live
the
truth!
Lang
lebe
die
Wahrheit!
Where
is
the
wind?
Wo
ist
der
Wind?
Who
has
taken
the
wind?
Wer
hat
den
Wind
genommen?
I
can't
breathe
Ich
kann
nicht
atmen
This
foul
air.
Diese
üble
Luft.
An
air
that
reeks
with
the
stench
of
death.
Eine
Luft,
die
nach
dem
Gestank
des
Todes
riecht.
Come
back
Mali
Komm
zurück,
Mali
Come
back
Songhay!
Komm
zurück,
Songhay!
We
need
you.
Wir
brauchen
dich.
We
need
lovers.
Wir
brauchen
Liebende.
Who
can
smile
the
sunlight
into
our
own
darkened
futures.
Die
das
Sonnenlicht
in
unsere
eigenen
verdunkelten
Zukünfte
lächeln
können.
We
need
lovers
who
can
kiss
the
strength
into
our
own
wasted
bones.
Wir
brauchen
Liebende,
die
die
Stärke
in
unsere
eigenen
verbrauchten
Knochen
küssen
können.
We
need
lovers
who
can
calm
the
raging
Wir
brauchen
Liebende,
die
die
tobenden
Nights
with
the
softness
of
their
sighs.
Nächte
mit
der
Weichheit
ihrer
Seufzer
beruhigen
können.
There
is
music
playing
somewhere.
Irgendwo
spielt
Musik.
I
can
hear
it.
Ich
kann
sie
hören.
There
is
music
playing
somewhere.
Irgendwo
spielt
Musik.
I
can
hear
it
Ich
kann
sie
hören
There
is
music
playing
somewhere.
Irgendwo
spielt
Musik.
I
can
hear
it.
Ich
kann
sie
hören.
The
children
patronize
a
flaming
merry-go-round.
Die
Kinder
tummeln
sich
auf
einem
flammenden
Karussell.
Many
are
riding
the
white
horse.
Viele
reiten
das
weiße
Pferd.
They
nod
so
divinely
at
a
lost
paradise.
Sie
nicken
so
göttlich
einem
verlorenen
Paradies
zu.
Their
ghostly
playmate
has
left
their
innocence
in
shambles.
Ihr
geisterhafter
Spielkamerad
hat
ihre
Unschuld
in
Trümmern
hinterlassen.
A
whirlwind
has
stolen
their
humility.
Ein
Wirbelwind
hat
ihre
Demut
gestohlen.
What
smile
is
this
upon
their
face?
Welch
Lächeln
ist
dies
auf
ihrem
Gesicht?
A
smile
that
mourns
the
obscenity
of
their
youth.
Ein
Lächeln,
das
die
Obszönität
ihrer
Jugend
betrauert.
No
flowers
for
them
to
smell.
Keine
Blumen
für
sie
zum
Riechen.
No
grass
to
sing
the
praises
of
nature.
Kein
Gras,
um
das
Lob
der
Natur
zu
singen.
No
blue
skies
for
them
Kein
blauer
Himmel
für
sie
To
bathe
their
hopes
in.
Um
ihre
Hoffnungen
darin
zu
baden.
Truth
smiles
its
glory
to
us.
Die
Wahrheit
lächelt
uns
ihre
Herrlichkeit
zu.
Can't
you
see
that
it
is
time
for
us
to
move
on.
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
es
Zeit
für
uns
ist,
weiterzuziehen?
For
there
must
be
struggle.
Denn
es
muss
Kampf
geben.
There
must
be
striving.
Es
muss
Streben
geben.
The
chill
in
the
wind
is
so
terrifying.
Die
Kälte
im
Wind
ist
so
erschreckend.
Why
is
it
getting
so
cold
in
the
valleys
of
our
struggle.
Warum
wird
es
so
kalt
in
den
Tälern
unseres
Kampfes?
Do
not
think
it
will
be
easy.
Denk
nicht,
es
wird
leicht
sein.
For
it
will
not.
Denn
das
wird
es
nicht.
For
we
are
talking
about
bringing
humanism
back
into
the
world.
Denn
wir
sprechen
davon,
den
Humanismus
zurück
in
die
Welt
zu
bringen.
There
will
be
lies.
Es
wird
Lügen
geben.
There
will
be
traps.
Es
wird
Fallen
geben.
There
will
be
opposition
from
all
sides.
Es
wird
Widerstand
von
allen
Seiten
geben.
Do
not
think
it
will
be
easy,
for
it
will
not.
Denk
nicht,
es
wird
leicht
sein,
denn
das
wird
es
nicht.
But
there
must
be
struggle
and
striving
Aber
es
muss
Kampf
und
Streben
geben
Struggle
and
striving.
Kampf
und
Streben.
Struggle
and
striving
and
Peace!
Kampf
und
Streben
und
Frieden!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winston Williams, Benedic Jude Lamdin, Julius Samuel, Abiodun Oyewole, Umar Bin Hassan, Mike Pelanconi, Riaan Vosloo, Baba Don Babatunde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.