The Last Poets - Certain Images - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Last Poets - Certain Images




The stink of conspiracy fills the air.
Запах заговора наполняет воздух.
Devious eyes open in the dark.
Хитрые глаза открываются в темноте.
Searching, groping, looking for ways to enslave
Ищу, нащупываю, ищу способы поработить.
Shoot them, stab them, choke them, kill them.
Стреляйте в них, бейте их, душите их, убивайте их.
These traits
Эти черты характера
These values,
Эти ценности...
These fantasies that have left us
Эти фантазии, которые оставили нас ...
Wallowing in the realms of distortion.
Барахтаясь в царстве искажений.
Look at all the wildflowers smiling
Посмотри на улыбающиеся полевые цветы.
Secretly from the cracks of their souls.
Тайком от трещин в их душах.
Looking at life through one way mirrors.
Смотрю на жизнь через односторонние зеркала.
Guarding their tenderness, against attacks from themselves.
Охраняя их нежность от нападок самих себя.
Gaming in the eyes of dissatisfaction.
Игра в глазах недовольства.
Finding comfort and compassion in the sanctuary of Mastercharge.
Обретение утешения и сострадания в святилище мастер-заряда.
Three cheers for the almighty Dollar!
Троекратное " Ура " всемогущему доллару!
Dark clouds on the horizon.
Темные тучи на горизонте.
Understanding is being dashed against the rocks.
Понимание разбивается о скалы.
The ripples of the sea are bringing forth blood.
Морская рябь приносит кровь.
We must cling to the sun blades of the past.
Мы должны цепляться за солнечные клинки прошлого.
We must find ourselves in the warmth
Мы должны найти себя в тепле.
Of a lover's kiss struggling to feel.
О поцелуе влюбленного, пытающегося почувствовать.
Struggling to breathe.
Изо всех сил пытаюсь дышать.
Struggling to stay a human being.
Изо всех сил стараясь остаться человеком.
Long live the truth!
Да здравствует правда!
Long live the truth!
Да здравствует правда!
Where is the wind?
Где ветер?
Who has taken the wind?
Кто забрал ветер?
I can't breathe
Я не могу дышать.
This foul air.
Этот грязный воздух.
An air that reeks with the stench of death.
Воздух, пропитанный зловонием смерти.
Come back Mali
Вернись Мали
Come back Songhay!
Вернись, Сонгэй!
We need you.
Ты нужен нам.
We need lovers.
Нам нужны любовники.
Who can smile the sunlight into our own darkened futures.
Кто может улыбнуться солнечному свету в нашем темном будущем.
We need lovers who can kiss the strength into our own wasted bones.
Нам нужны любовники, способные вдохнуть силу в наши истощенные кости.
We need lovers who can calm the raging
Нам нужны любовники, способные утихомирить ярость.
Nights with the softness of their sighs.
Ночи с мягкостью их вздохов.
There is music playing somewhere.
Где-то играет музыка.
I can hear it.
Я слышу это.
There is music playing somewhere.
Где-то играет музыка.
I can hear it
Я слышу это.
A moan.
Стон.
A cry.
Плач.
A scream.
Крик.
There is music playing somewhere.
Где-то играет музыка.
I can hear it.
Я слышу это.
The children patronize a flaming merry-go-round.
Дети покровительствуют пылающей карусели.
Many are riding the white horse.
Многие едут на белом коне.
They nod so divinely at a lost paradise.
Они так божественно кивают на потерянный рай.
Their ghostly playmate has left their innocence in shambles.
Их призрачная подружка оставила их невинность в руинах.
A whirlwind has stolen their humility.
Вихрь украл их смирение.
What smile is this upon their face?
Что это за улыбка на их лицах?
A smile that mourns the obscenity of their youth.
Улыбка, оплакивающая непристойность их юности.
No flowers for them to smell.
Цветы не пахнут.
No grass to sing the praises of nature.
Нет травы, чтобы воспевать природу.
No blue skies for them
Для них нет голубого неба.
To bathe their hopes in.
Купаться в их надеждах.
Truth smiles its glory to us.
Истина улыбается нам Своей славой.
Can't you see that it is time for us to move on.
Разве ты не видишь, что нам пора двигаться дальше?
For there must be struggle.
Ибо должна быть борьба.
There must be striving.
Нужно стремиться.
The chill in the wind is so terrifying.
Холод на ветру так ужасен.
Why is it getting so cold in the valleys of our struggle.
Почему так холодно в долинах нашей борьбы?
Do not think it will be easy.
Не думай, что это будет легко.
For it will not.
Ибо этого не будет.
For we are talking about bringing humanism back into the world.
Ибо мы говорим о возвращении гуманизма в мир.
There will be lies.
Будет ложь.
There will be traps.
Там будут ловушки.
There will be opposition from all sides.
Будет сопротивление со всех сторон.
Do not think it will be easy, for it will not.
Не думай, что это будет легко, потому что это не так.
But there must be struggle and striving
Но должны быть борьба и стремление.
Struggle and striving.
Борьба и стремление.
Struggle and striving and Peace!
Борьба, борьба и мир!





Авторы: Winston Williams, Benedic Jude Lamdin, Julius Samuel, Abiodun Oyewole, Umar Bin Hassan, Mike Pelanconi, Riaan Vosloo, Baba Don Babatunde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.