True blues aint no new news about who's been abused
Wahrer Blues ist keine neue Nachricht darüber, wer missbraucht wurde
For the blues is as old as my stolen soul
Denn der Blues ist so alt wie meine gestohlene Seele
I sang the blues when the missionaries came
Ich sang den Blues, als die Missionare kamen
Passing out bibles in Jesus' name
Und Bibeln in Jesus' Namen verteilten
I sang the blues in the hull of the ship
Ich sang den Blues im Rumpf des Schiffes
Beneath the sting of the slavemaster's whip
Unter dem Stich der Sklavenhalterspeitsche
I sang the blues when the ship anchored the dark
Ich sang den Blues, als das Schiff im Dunkeln ankerte
My family being sold on a slave block
Meine Familie auf einem Sklavenblock verkauft wurde
I sang the blues being torn from my first born
Ich sang den Blues, von meinem Erstgeborenen gerissen
And hung my head and cried when my wife took his life
Und ließ den Kopf hängen und weinte, als meine Frau ihm das Leben nahm
And then committed suicide.
Und dann Selbstmord beging.
I sang the blues on the slavemaster's plantation helping
Ich sang den Blues auf der Plantage des Sklavenhalters, half
Him build his free nation
Ihm, seine freie Nation zu bauen
I sang the blues in the cottonfield, hustlin' to make the daily yield
Ich sang den Blues im Baumwollfeld, schuftend, um den täglichen Ertrag zu schaffen
I sang the blues when he forced my woman to beg
Ich sang den Blues, als er meine Frau zwang zu betteln
Lord knows how i wish he was dead
Gott weiß, wie sehr ich wünschte, er wäre tot
I sang the blues on the run, ducking the dogs and dodging the gun
Ich sang den Blues auf der Flucht, den Hunden ausweichend und der Waffe entgehend
I sang the blues hanging from the tree in a desperate attempt to break free
Ich sang den Blues, am Baum hängend, in einem verzweifelten Versuch, mich zu befreien
I sang the blues when the sun went down, cursing the master when he wasn't around
Ich sang den Blues, wenn die Sonne unterging, den Herrn verfluchend, wenn er nicht da war
I sang the blues in all these wars dying for some unknown cause
Ich sang den Blues in all diesen Kriegen, sterbend für eine unbekannte Sache
I sang the blues in a high tone, low moan, loud groan, soft grunt, hard funk
Ich sang den Blues in hohem Ton, leisem Stöhnen, lautem Ächzen, sanftem Grunzen, hartem Funk
I sang the blues in land sea and air, about who when why and where
Ich sang den Blues zu Land, zu Wasser und in der Luft, über wer, wann, warum und wo
I sang the blues in church on sunday, slaving on monday, misused on tuesday, abused on wednesday, accused on thursday, fried alive on friday, and died on saturday.
Ich sang den Blues sonntags in der Kirche, schuftete am Montag, wurde dienstags missbraucht, mittwochs geschändet, donnerstags beschuldigt, freitags lebendig gebraten und starb am Samstag.
Sho nuff singing the blues
Ganz sicher den Blues singend
I sang the blues in the summer, fall winter and spring
Ich sang den Blues im Sommer, Herbst, Winter und Frühling
I know sho nuff the blues is my thing
Ich weiß ganz sicher, der Blues ist mein Ding
I sang the backwater blues, rhythm and blues, gospel blues, saint louis blues, crosstown blues, chicago blues, mississippi GODDAMN blues, the watts blues, the harlem blues, hoe blues, gut-bucket blues, funky chunky blues, i sang the up north cigarette corp blues, the down south sprung out the side of my mouth blues,
Ich sang den Backwater Blues, Rhythm and Blues, Gospel Blues, Saint Louis Blues, Crosstown Blues, Chicago Blues, Mississippi GODDAMN Blues, den Watts Blues, den Harlem Blues, Hoe Blues, Gut-Bucket Blues, Funky Chunky Blues, ich sang den Oben-im-Norden-Zigaretten-Corp-Blues, den Unten-im-Süden-aus-dem-Mundwinkel-gesprungen-Blues,
I sang the blues black, i sang the blues blacker, i sang the blues blackest
Ich sang den Blues schwarz, ich sang den Blues schwärzer, ich sang den Blues am schwärzesten
I SANG BOUT MY SHO NUFF BLUE BLACKNESS!
ICH SANG ÜBER MEINE GANZ SICHERE BLAUE SCHWÄRZE!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.