The Last Poets - We Must Be Sacred - Radio Edit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Last Poets - We Must Be Sacred - Radio Edit




We Must Be Sacred - Radio Edit
Мы должны быть святыми - радио версия
Trapped in the skylines of florescent charms, Warm and timid
В ловушке небоскребов, мерцающих чарами, теплые и робкие
Touches being forced into unnatural acts. Tears turning into
Прикосновения вынуждены превращаться в неестественные действия. Слёзы превращаются в
Delicate muscles that caress the night wind telling it of the
Нежные мышцы, ласкающие ночной ветер, рассказывая ему о
Truth, telling it of the pain. Aren't we all so very human
Правде, рассказывая ему о боли. Разве мы все не такие человечные?
Look, look here comes the baddest dude on the block. And I
Смотри, смотри, вот идет самый крутой парень на районе. А я
Turn around and see neatly dressed Death walking down the
Оборачиваюсь и вижу опрятно одетую Смерть, идущую по
Street. Charming all the grownups with a terrified smile
Улице. Очаровывающую всех взрослых испуганной улыбкой,
While handing out chocolate-covered crack lollipops to the
Раздавая детям леденцы из крэка в шоколадной глазури.
Children. Where have all the down studs gone? Long time
Куда подевались все крутые парни? Давно прошли те времена.
Passing. Jive whispers from neon lips. Eldorado dreams in
Джазовый шепот с неоновых губ. Мечты об Эльдорадо в
Stagnant colors. Rich men dancing with limp dolls in the
Застойных красках. Богачи танцуют с безвольными куклами в
Luxury of their shame. Their mouths foaming with dead
Роскоши своего стыда. Их рты пенятся мертвыми
Languages while democratic lies bay at the moon. Why must the
Языками, пока демократическая ложь воет на луну. Почему
Dark ages still play games with us? Blind sprinters lost in a
Темные века все еще играют с нами в игры? Слепые спринтеры, потерянные в
Moment of a peaceful masquerade. Evil is an intruder but why
Момент мирного маскарада. Зло это злоумышленник, но почему
Do we let it in? We have no one to blame but ourselves. We
Мы впускаем его? Нам некого винить, кроме самих себя. Мы
Listen to the rhythm, but we never hear the musicians. We
Слушаем ритм, но никогда не слышим музыкантов. Мы
Elevate and praise the wise men but get lost in their wisdom
Возвышаем и восхваляем мудрецов, но теряемся в их мудрости.
We feel the passion and truth of the poets but kill them with
Мы чувствуем страсть и правду поэтов, но убиваем их
Thunderous applause. Is there anything not sacred anymore? Is
Громовыми аплодисментами. Осталось ли что-нибудь священное? Есть ли
There not anything not sacred anymore? Honesty, justice
Что-нибудь еще священное? Честность, справедливость,
Freedom. Freedom, justice, honesty. All being devoured by
Свобода. Свобода, справедливость, честность. Все это пожирается
Western imitations of life, liberty and the pursuit of
Западными подражаниями жизни, свободе и стремлению к
Happiness is drowning out the tears of deception. If I ... If
Счастью, заглушая слезы обмана. Если бы я... Если бы
We ... had a power so tender as time maybe then we could wipe
Мы... имели такую нежную силу, как время, может быть, тогда мы смогли бы стереть
This savage onslaught from our minds. The children dream from
Этот дикий натиск из наших умов. Дети мечтают в
The twilight of indecision. We must make their dreams come
Сумерках нерешительности. Мы должны воплотить их мечты в
True. Let us begin to talk to the brighter days with our
Реальность. Давайте начнем говорить с более светлыми днями нашими
Eyes. The night belongs. to the softness of our hearts. The
Глазами. Ночь принадлежит нежности наших сердец. Новый
New circle is beginning. Will we be there when it ends? We
Круг начинается. Будем ли мы там, когда он закончится? Мы
Used to wonder why the ocean danced so childishly before the
Раньше удивлялись, почему океан так по-детски танцует перед
Eyes of expression. We used to understand why the grass
Глазами выражения. Мы раньше понимали, почему трава
Sighed so mysteriously from the days of winters gone by. Look
Так таинственно вздыхает со времен ушедших зим. Оглянитесь
Back fallen lovers. How far have we come? How much further do
Назад, падшие любовники. Как далеко мы зашли? Сколько еще нам
We have to go? Life will never be the same. It may never
Предстоит пройти? Жизнь никогда не будет прежней. Она может никогда
Again be perfect. It may never again be beautiful. But we
Больше не быть совершенной. Она может никогда больше не быть прекрасной. Но мы
Must try at least to make it normal. To be poets and sing
Должны хотя бы попытаться сделать ее нормальной. Быть поэтами и петь о
Out the joyous resurrection of our minds. To be poets and
Радостном воскрешении наших умов. Быть поэтами и
Charm the emptiness of this anticipation. To be poets and
Очаровывать пустоту этого ожидания. Быть поэтами и
Comfort this gentle grief of our souls. To be poets and bring
Утешать эту нежную скорбь наших душ. Быть поэтами и приносить
Sunshine to the mutiny of these meagre days. Peace will dance
Солнечный свет в мятеж этих скудных дней. Мир будет танцевать
With creation in the sadness of our beings and everyone's
С творением в печали нашего бытия, и чья-то
Uniqueness will fall like rain from the eyes of God is a
Уникальность будет падать, как дождь, из глаз Бога, который есть
Friend. The phoenix will come from the flames this time
Друг. Феникс восстанет из пламени на этот раз.
There will be no ashes to ashes. Love must be there when the
Не будет праха к праху. Любовь должна быть там, когда
Dust clears! Ally ally outs in free! Ally ally outs in Free!
Пыль осядет! Все, все на свободе! Все, все на свободе!





Авторы: Winston Williams, Mike Pelanconi, Benedic Jude Lamdin, Riaan Vosloo, Abiodun Oyewole, Baba Don Babatunde, Umar Bin Hassan, Julius Samuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.