The Last Poets - We Must Be Sacred - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Last Poets - We Must Be Sacred




Trapped in the skylines of florescent charms, Warm and timid
Запертые в небесных линиях флуоресцентных чар, теплых и робких.
Touches being forced into unnatural acts. Tears turning into
Прикосновения принуждают к неестественным поступкам, слезы превращаются в ...
Delicate muscles that caress the night wind telling it of the
Нежные мускулы, ласкающие ночной ветер, говорят ему о ...
Truth, telling it of the pain. Aren′t we all so very human
Правда, говоря о боли, разве мы все не такие уж люди
Look, look here comes the baddest dude on the block. And I
Смотри, смотри, вот идет самый крутой чувак в квартале.
Turn around and see neatly dressed Death walking down the
Обернись и увидишь аккуратно одетую смерть идущую по улице
Street. Charming all the grownups with a terrified smile
Улица очаровывает всех взрослых испуганной улыбкой.
While handing out chocolate-covered crack lollipops to the
Раздавая покрытые шоколадом леденцы на палочке ...
Children. Where have all the down studs gone? Long time
Дети, куда делись все эти пуховые шпильки?
Passing. Jive whispers from neon lips. Eldorado dreams in
Проходя мимо, Джайв шепчет неоновыми губами, Эльдорадо грезит ...
Stagnant colors. Rich men dancing with limp dolls in the
Застывшие цвета, богатые мужчины танцуют с безвольными куклами в ...
Luxury of their shame. Their mouths foaming with dead
Роскошь их позора, их рты с пеной от мертвецов.
Languages while democratic lies bay at the moon. Why must the
Языки, в то время как демократическая ложь заливает Луну.
Dark ages still play games with us? Blind sprinters lost in a
Темные века все еще играют с нами в игры, слепые спринтеры, заблудившиеся в ...
Moment of a peaceful masquerade. Evil is an intruder but why
Момент мирного маскарада. зло-это незваный гость, но почему
Do we let it in? We have no one to blame but ourselves. We
Нам некого винить, кроме самих себя.
Listen to the rhythm, but we never hear the musicians. We
Прислушиваемся к ритму, но никогда не слышим музыкантов.
Elevate and praise the wise men but get lost in their wisdom
Возвышайте и восхваляйте мудрецов, но заблудитесь в их мудрости.
We feel the passion and truth of the poets but kill them with
Мы чувствуем страсть и правду поэтов но убиваем их
Thunderous applause. Is there anything not sacred anymore? Is
Громовые аплодисменты. есть ли что-нибудь, что больше не священно?
There not anything not sacred anymore? Honesty, justice
Больше нет ничего святого? честность, справедливость
Freedom. Freedom, justice, honesty. All being devoured by
Свобода, справедливость, честность-все это поглощается ...
Western imitations of life, liberty and the pursuit of
Западные имитации жизни, свободы и погони за ...
Happiness is drowning out the tears of deception. If I ... If
Счастье заглушает слезы обмана, если бы я ... если бы я ...
We ... had a power so tender as time maybe then we could wipe
У нас ... была такая нежная сила, как время, может быть, тогда мы могли бы стереть ...
This savage onslaught from our minds. The children dream from
Этот дикий натиск из наших умов.
The twilight of indecision. We must make their dreams come
Сумерки нерешительности, мы должны воплотить их мечты в жизнь.
True. Let us begin to talk to the brighter days with our
Давайте начнем говорить с самыми светлыми днями вместе с нашими ...
Eyes. The night belongs. to the softness of our hearts. The
Глаза. ночь принадлежит. мягкости наших сердец.
New circle is beginning. Will we be there when it ends? We
Начинается новый круг, будем ли мы там, когда он закончится?
Used to wonder why the ocean danced so childishly before the
Раньше я удивлялся, почему океан так по-детски танцевал перед ...
Eyes of expression. We used to understand why the grass
Раньше мы понимали, почему трава
Sighed so mysteriously from the days of winters gone by. Look
Так таинственно вздохнул из минувших дней зим.
Back fallen lovers. How far have we come? How much further do
Как далеко мы зашли? как далеко мы продвинулись?
We have to go? Life will never be the same. It may never
Жизнь уже никогда не будет прежней.
Again be perfect. It may never again be beautiful. But we
Может быть, это никогда больше не будет прекрасно, но мы ...
Must try at least to make it normal. To be poets and sing
Надо хотя бы попытаться сделать это нормальным-быть поэтами и петь.
Out the joyous resurrection of our minds. To be poets and
Из радостного воскрешения наших умов, чтобы быть поэтами и
Charm the emptiness of this anticipation. To be poets and
Очаровать пустотой этого ожидания. быть поэтами и
Comfort this gentle grief of our souls. To be poets and bring
Утешить эту нежную скорбь наших душ, быть поэтами и принести ...
Sunshine to the mutiny of these meagre days. Peace will dance
Солнце воссияет над мятежом этих скудных дней, мир будет танцевать.
With creation in the sadness of our beings and everyone's
С творением в печали наших существ и каждого из нас.
Uniqueness will fall like rain from the eyes of God is a
Уникальность упадет, как дождь, из глаз Бога.
Friend. The phoenix will come from the flames this time
Друг, на этот раз феникс выйдет из пламени.
There will be no ashes to ashes. Love must be there when the
Не будет пепла к пеплу, любовь должна быть там, когда ...
Dust clears! Ally ally outs in free! Ally ally outs in Free!
Пыль рассеивается! Ally ally outs in free! Ally ally outs in Free!





Авторы: Umar Bin Hassan, Riaan Eames Vosloo, Abiodun Oyewole, Winston Wayne Williams, Michael Alexis Pelanconi, Baba Don Babatunde, Benedic Jude Lamdin, Julius Cornelius Samuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.