The Last Resort - Ballad of a Working Man - перевод текста песни на немецкий

Ballad of a Working Man - The Last Resortперевод на немецкий




Ballad of a Working Man
Ballade eines Arbeiters
Everybody's clocking out, it's nearly half past five
Alle stempeln aus, es ist fast halb sechs
But I'd better stick around tonight and do some overtime
Aber ich bleibe heute Abend besser hier und mache Überstunden
The bills keep mounting up and up like a wall of debt
Die Rechnungen türmen sich immer weiter auf wie eine Schuldenmauer
I keep trying to get on top but I ain't there yet
Ich versuche immer wieder, die Oberhand zu gewinnen, aber ich habe es noch nicht geschafft
Work, work, work, it's all I seem to do
Arbeit, Arbeit, Arbeit, das ist alles, was ich zu tun scheine
But there's never any money at the end of the week left for me and you
Aber am Ende der Woche ist nie Geld für mich und dich übrig
I sometimes get to thinking how I got into this mess
Manchmal denke ich darüber nach, wie ich in diesen Schlamassel geraten bin
I'm a working man and I'm proud of that
Ich bin ein Arbeiter und darauf bin ich stolz
But sometimes I could do without the stress
Aber manchmal könnte ich auf den Stress verzichten
I often get in early to earn an extra bob
Ich komme oft früh rein, um ein paar Euro extra zu verdienen
And I work right through my lunch break
Und ich arbeite direkt durch meine Mittagspause
I'm so tired of this job
Ich bin diesen Job so leid
I come in at the weekends and I make a few more quid
Ich komme an den Wochenenden rein und verdiene ein paar Euro mehr
But I rarely get to see my wife and kids
Aber ich sehe meine Frau und Kinder selten
Work, work, work, it's all I seem to do
Arbeit, Arbeit, Arbeit, das ist alles, was ich zu tun scheine
But there's never any money at the end of the week left for me and you
Aber am Ende der Woche ist nie Geld für mich und dich übrig
Paying off the interest, paying off the loans
Die Zinsen abbezahlen, die Kredite abbezahlen
I'm a working man and I'm proud of
Ich bin ein Arbeiter und darauf bin ich stolz,
That but sometimes I just wanna go home
aber manchmal will ich einfach nur nach Hause
We sometimes talk of holidays or buying us a car
Wir reden manchmal über Urlaub oder uns ein Auto zu kaufen
But those are all just pipe dreams
Aber das sind alles nur Luftschlösser
'Cos the cash won't stretch that far
Denn das Geld reicht dafür nicht aus
The kids go off to school in their cousin's hand me downs
Die Kinder gehen in den abgelegten Sachen ihres Cousins zur Schule
And I don't know it I'll ever sort this out
Und ich weiß nicht, ob ich das jemals in den Griff bekomme
Work, work, work, it's all I seem to do
Arbeit, Arbeit, Arbeit, das ist alles, was ich zu tun scheine
But there's never any money at the end of the week left for me and you
Aber am Ende der Woche ist nie Geld für mich und dich übrig
And I can't help but wonder where it's gonna end
Und ich frage mich unwillkürlich, wo das enden wird
I'm a working man and I'm proud of that
Ich bin ein Arbeiter und darauf bin ich stolz
But sometimes it drives me round the bend
Aber manchmal treibt es mich in den Wahnsinn





Авторы: John Pearce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.