Текст и перевод песни The Last Resort - This Is My England
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
called
our
little
town
Beruit.
Наш
городок
называли
Беруит.
We
grew
up
there
without
much
loot.
Мы
выросли
там,
не
имея
большого
богатства.
Street
kids
with
an
attitude.
Уличные
дети
с
характером.
We
never
had
fuck
all.
У
нас
никогда
не
было
ни
хрена.
On
the
streets
we
held
our
own.
На
улицах
мы
стояли
на
своем.
We
watched
the
gavers
raid
another
home.
Мы
наблюдали,
как
гэйверы
совершают
налет
на
очередной
дом.
Times
goe
by
now,
we've
all
grown
with
no
regrets
at
all.
Времена
идут,
мы
все
выросли
без
каких-либо
сожалений.
Oh
those
were
the
days.
We
stood
real
proud.
О,
это
были
те
дни,
когда
мы
стояли
очень
гордые.
Those
were
the
days.
Вот
это
были
дни.
The
revival
of
the
skinhead.
Возрождение
скинхедов.
We
ruled
the
streets,
stood
alone.
Мы
правили
улицами,
стояли
в
одиночестве.
The
revival
of
the
skinhead.
Возрождение
скинхедов.
Those
were
the
days.
We
stood
as
one.
Это
были
дни,
когда
мы
стояли
как
одно
целое.
Singing
this
is
my
England.
Пою:
"это
моя
Англия".
Alcoholics
and
single
mums.
Алкоголики
и
одинокие
мамы.
Wanna'
be
gangster
on
the
run.
Хочу
быть
гангстером
в
бегах.
Liberal
hippies
and
junkie
scum.
Либеральные
хиппи
и
наркоманы.
Down
on
our
estate.
В
нашем
поместье.
Teenage
birds
getting
up
the
duff.
Пташки-подростки
поднимаются
по
Даффу.
Posh
birds
looking
for
a
bit
of
rough.
Шикарные
птицы
ищут
немного
грубости.
Have
a
go
soul
boys
think
they're
tough
and
not
a
lot
has
changed.
Парни
думают,
что
они
крутые,
и
мало
что
изменилось.
Oh
those
were
the
days.
We
stood
real
proud.
О,
это
были
те
дни,
когда
мы
стояли
очень
гордые.
Those
were
the
days.
Вот
это
были
дни.
The
revival
of
the
skinhead.
Возрождение
скинхедов.
We
ruled
the
streets,
stood
alone.
Мы
правили
улицами,
стояли
в
одиночестве.
The
revival
of
the
skinhead.
Возрождение
скинхедов.
Those
were
the
days.
We
stood
as
one.
Это
были
дни,
когда
мы
стояли
как
одно
целое.
Singing
this
is
my
England.
Пою:
"это
моя
Англия".
Greasy
spoons
and
early
doors.
Засаленные
ложки
и
ранние
двери.
Getting
nicked
for
nicking
cars.
Ловят
за
кражу
машин.
Snakebites
on
the
promenade.
Змеиные
укусы
на
набережной.
Graffiti
on
the
walls.
Граффити
на
стенах.
Borken
windows,
littered
streets.
Разбитые
окна,
замусоренные
улицы.
Bunking
trains
and
arcade
cheats.
Бункерные
поезда
и
аркадные
Читы.
Leave's
a
taste
so
bittersweet.
Britannia
rules.
Отпуск
- Это
такой
горько-сладкий
привкус.
Oh
those
were
the
days.
We
stood
real
proud.
О,
это
были
те
дни,
когда
мы
стояли
очень
гордые.
Those
were
the
days.
Вот
это
были
дни.
The
revival
of
the
skinhead.
Возрождение
скинхедов.
We
ruled
the
streets,
stood
alone.
Мы
правили
улицами,
стояли
в
одиночестве.
The
revival
of
the
skinhead.
Возрождение
скинхедов.
Those
were
the
days.
We
stood
as
one.
Это
были
дни,
когда
мы
стояли
как
одно
целое.
Singing
this
is
my
England.
Пою:
"это
моя
Англия".
Those
were
the
days.
We
stood
as
one.
Это
были
дни,
когда
мы
стояли
как
одно
целое.
Singing
this
is
my
England.
Пою:
"это
моя
Англия".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Pearce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.