The Latin Brothers - La Parranda Se Canta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Latin Brothers - La Parranda Se Canta




La Parranda Se Canta
Вечеринка поётся
Celia Cruz, Albita Rodríguez
Селия Круз, Альбита Родригес
Hoy le impongo a la guitarra sudar mi piel
Сегодня я заставляю гитару пропитаться потом моей кожи,
Mil raíces que me inundan desde el ayer
Тысячи корней прошлого наполняют меня,
Una décima regazo de mi niñez
Десима - колыбель моего детства,
Y un guajiro que me nutre tinta y papel.
И крестьянин, питающий меня чернилами и бумагой.
Guateque, siento en la voz
Гуатеке, чувствую в голосе
Parranda, laúd y son
Вечеринка, лютня и сон,
Guateque, siento en la voz
Гуатеке, чувствую в голосе
Parranda, laúd y son.
Вечеринка, лютня и сон.
Se me ocurre esta mañana de güiro y tres
Мне приходит на ум это утро из гуиро и трес,
De maracas y de claves que me hacen bien
Из маракасов и ключей, которые делают мне хорошо,
Taburetes dormitando en una pared
Табуретки дремлют у стены,
Carcajadas de aguardiente y de café.
Смех от агуардиенте и кофе.
Guateque, siento en la voz
Гуатеке, чувствую в голосе
Parranda, laúd y son
Вечеринка, лютня и сон,
Guateque, siento en la voz
Гуатеке, чувствую в голосе
Parranda, laúd y son.
Вечеринка, лютня и сон.
Hoy que siento esta canción
Сегодня, когда я чувствую эту песню,
Llena de tanta alegría
Наполненную такой радостью,
Escucho tu melodía
Слышу твою мелодию,
Renazco en tu inspiración.
Возрождаюсь в твоем вдохновении.
De aquí me brotas Ramón
Отсюда ты появляешься во мне, Рамон,
De aquí me brotas Acanda
Отсюда ты появляешься во мне, Аканда,
Por mi sangre joven anda
По моей молодой крови струится
El campo de sus latidos
Поле их биения,
Cantores de cien nacidos
Певцы сотни рожденных
Al compás de esta parranda.
В ритме этой вечеринки.
Que la parranda se canta, se canta, se canta, se canta,
Пусть эта вечеринка поётся, поётся, поётся, поётся,
Ay que se cante, se cante, se cante y se vuelva a cantar.
Ах, пусть поётся, поётся, поётся и снова поётся.
No me tires con piedras, Monona mía
Не бросай в меня камни, Монона моя,
Que es cosa dura
Это тяжело,
Ay no me tires con piedras, Monona mía que es cosa dura
Ах, не бросай в меня камни, Монона моя, это тяжело,
Tírame con el rayo, Monona mía
Ударь меня молнией, Монона моя,
De tu hermosura.
Твоей красоты.
Ay tírame con el rayo, Monona mía de tu hermosura
Ах, ударь меня молнией, Монона моя, твоей красоты.
Que la parranda se canta...
Пусть эта вечеринка поётся...
Viajera peninsular
Путешественница с полуострова,
Cómo te has aplatanado (Bis)
Как же ты стала похожа на банановое дерево (2 раза)
Que sin... que sinsonte enamorado
Что без... что влюбленный пересмешник
Te dio cita en el palmar, bien.
Назначил тебе свидание в пальмовой роще, хорошо.
Que la parranda se canta...
Пусть эта вечеринка поётся...
La parranda espirituana
Вечеринка из Эспиритуса
Tiene alegría y sabor (Bis)
Полна радости и вкуса (2 раза)
Pepilla, el perfume de una flor
Пепилья, аромат цветка,
Manuela, y el frescor de la mañana.
Мануэла, и утренняя свежесть.
Que la parranda se canta...
Пусть эта вечеринка поётся...
Guatanayara, ay palmarito (Bis)
Гуатанаяра, о, пальмовая рощица (2 раза)
Cuando yo me esté muriendo
Когда я буду умирать,
Ven madre y dame un besito.
Приди, мама, и поцелуй меня.
Que la parranda se canta...
Пусть эта вечеринка поётся...
Guateque, siento en la voz
Гуатеке, чувствую в голосе
Parranda, laúd y son
Вечеринка, лютня и сон,
Guateque, siento en la voz
Гуатеке, чувствую в голосе
Parranda, laúd y son.
Вечеринка, лютня и сон.





Авторы: Alba M. Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.