Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra Linda (with Juan Carlos Coronel)
Прекрасная земля (с Хуаном Карлосом Коронелем)
Y
de
Colombia
И
из
Колумбии
Con
fraternidad
para
Panamá
С
братским
чувством
для
Панамы
Panamá
(Pero
que
mira
Panamá)
Панама
(Но
посмотри,
Панама)
Yo
te
voy
a
visitar
Я
приеду
к
тебе
Panamá
(Pero
que
mira
Panamá)
Панама
(Но
посмотри,
Панама)
Yo
te
voy
a
visitar
Я
приеду
к
тебе
Panamá
bonita,
llevo
este
canto
con
honor
Красивая
Панама,
несу
эту
песню
с
честью
A
tu
tierra
linda,
allá
ir
buscaré
un
amor
В
твою
прекрасную
землю,
там
найду
любовь
Panamá
bonita,
llevo
este
canto
con
honor
Красивая
Панама,
несу
эту
песню
с
честью
A
tu
tierra
linda,
allá
ir
buscaré
un
amor
В
твою
прекрасную
землю,
там
найду
любовь
Salgo
de
Colombia,
llego
a
Panamá
Выхожу
из
Колумбии,
прибываю
в
Панаму
Desmonto
del
avión
y
me
voy
a
presentar
Схожу
с
самолёта
и
представлюсь
Óiganme
señores,
vine
aquí
a
pasear
Послушайте,
господа,
приехал
я
погулять
A
visitar
el
mar
y
también,
pues,
a
gozar
Увидеть
море
и,
конечно,
повеселиться
¡Qué
mira
Panamá!
Посмотри,
Панама!
Panamá
(¡Qué
mira
Panamá!)
Панама
(Посмотри,
Панама!)
Yo
te
voy
a
visitar
Я
приеду
к
тебе
Panamá,
yo
te
voy
a
visitar
Панама,
я
приеду
к
тебе
Panamá
bonita,
llevo
este
canto
con
honor
Красивая
Панама,
несу
эту
песню
с
честью
A
tu
tierra
linda,
allá
ir
buscaré
un
amor
В
твою
прекрасную
землю,
там
найду
любовь
Panamá
bonita,
llevo
este
canto
con
honor
Красивая
Панама,
несу
эту
песню
с
честью
A
tu
tierra
linda,
allá
ir
buscaré
un
amor
В
твою
прекрасную
землю,
там
найду
любовь
Lindas
panameñas
encontré
al
salir
Прекрасных
панамок
встретил,
выходя
Dije
en
la
inmigración,
pues
también
vine
a
lucir
Сказал
на
паспортном
контроле,
приехал
и
покрасоваться
Son
bellas
mujeres,
no
puedo
fallar
Они
красивые
женщины,
не
могу
ошибиться
Aunque
no
tengo
plata
me
las
voy
a
llevar
Хоть
денег
нет,
но
я
их
с
собой
заберу
Panamá
(Escuchen
mi
canción)
Панама
(Послушайте
мою
песню)
Yo
te
voy
a
visitar
Я
приеду
к
тебе
Panamá
(De
todo
corazón)
Панама
(От
всего
сердца)
Yo
te
voy
a
visitar
Я
приеду
к
тебе
Para
mi
padrino
Моему
крёстному
El
bravísimo
Luis
Altamiranda
Отважному
Луису
Альтамиранде
Inolvidable
Незабываемому
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Yo
me
voy
pa'
La
Chorrera
Я
отправляюсь
в
Ля-Чорреру
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Y
también
a
Chiriquí
И
также
в
Чирики
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
La
isla
de
La
Contadora
Остров
Контадора
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Porto
Bello
tiene
swing
Порто-Бельо
полон
энергии
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Por
la
Avenida
Balboa
По
авеню
Бальбоа
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Mi
canción
se
escuchará
Моя
песня
прозвучит
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Será
un
homenaje
sincero
Будет
искренней
данью
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
De
Colombia
a
Panamá,
me
voy
pa'
allá
Из
Колумбии
в
Панаму,
отправляюсь
туда
Pa'
bailar
con
Anette
La
Soledad
Потанцевать
с
Аннет
Ла
Соледад
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Cartagena
te
saluda
Картахена
приветствует
тебя
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Bellas
playas
de
Panamá
Прекрасные
пляжи
Панамы
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Para
el
gran
puente
del
mundo
Для
великого
моста
мира
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Sin
preguntas,
te
voy
a
cantar
Без
вопросов,
спою
тебе
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Aleiloleiloleilola
Алейлолейлолейлола
Yo
te
tengo
una
cosita
У
меня
для
тебя
кое-что
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.