The Lau - De vriendschap - перевод текста песни на немецкий

De vriendschap - The Lauперевод на немецкий




De vriendschap
Die Freundschaft
De geur van heel de bloemenzee vergeet je
Den Duft des ganzen Blumenmeers vergisst du
De woorden die de priester spreekt vergeet je
Die Worte, die der Priester spricht, vergisst du
Hoe beurs je bent en hoe gedwee vergeet je
Wie zerschlagen du bist und wie ergeben, vergisst du
En de zon die door de wolken breekt vergeet je
Und die Sonne, die durch die Wolken bricht, vergisst du
Maar je de vriendschap vergeet je
Aber die Freundschaft vergisst du
De vriendschap vergeet je
Die Freundschaft vergisst du
De vriendschap vergeet je niet
Die Freundschaft vergisst du nicht
De tranenvloed die je verdoofd vergeet je
Die Tränenflut, die dich betäubt, vergisst du
Het doffe barre ongeloof vergeet je
Den dumpfen, kahlen Unglauben vergisst du
Het verdriet dat je voelt en ziet vergeet je
Den Kummer, den du fühlst und siehst, vergisst du
En de aard van God die geeft en rooft vergeet je
Und die Art Gottes, der gibt und raubt, vergisst du
En de dunne zon vergeet je
Und die schwache Sonne vergisst du
De vriendschap vergeet je
Die Freundschaft vergisst du
De vriendschap vergeet je
Die Freundschaft vergisst du
De vriendschap vergeet je niet
Die Freundschaft vergisst du nicht
En in stilte zeg ik vaarwel
Und in Stille sage ich Lebewohl
In stilte buig ik mijn hoofd
In Stille neige ich mein Haupt
Het ga je goed, het ga je goed
Mach's gut, mach's gut





Авторы: Matheus J. Lau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.