The Lau - Platina Blues, Pt. 3 - перевод текста песни на немецкий

Platina Blues, Pt. 3 - The Lauперевод на немецкий




Platina Blues, Pt. 3
Platin-Blues, Teil 3
PARELS
PERLEN
De druppels in de slang worden parels, parels
Die Tropfen im Schlauch werden Perlen, Perlen
Aan een ketting rond de hals van een godin
An einer Kette um den Hals einer Göttin
De druppels in de slang worden parels aan een
Die Tropfen im Schlauch werden Perlen an einer
Ketting rond de lelieblanke hals van een godin
Kette um den lilienweißen Hals einer Göttin
De druppels in de slang worden glanzend witte
Die Tropfen im Schlauch werden glänzend weiße
Parels rond de lelieblanke hals van een godin
Perlen um den lilienweißen Hals einer Göttin
De lelieblanke hals met de glanzend witte
Der lilienweiße Hals mit den glänzend weißen
Parels is de hals van mijn moeder, misschien
Perlen ist der Hals meiner Mutter, vielleicht
Voel ik iets? Nee, ik voel niets
Fühle ich etwas? Nein, ich fühle nichts
Waarom, vraag ik, voel ik niets?
Warum, frage ich, fühle ich nichts?
Omdat ik zwerf, omdat ik zweef
Weil ich umherirre, weil ich schwebe
Omdat ik ergens anders leef
Weil ich woanders lebe
Omdat ik zweef, omdat ik droom
Weil ich schwebe, weil ich träume
Omdat ik ergens anders woon
Weil ich woanders wohne
De druppels op het raam van de kamer worden
Die Tropfen am Fenster des Zimmers werden
Kleine diamanten in het oog van een godin
Kleine Diamanten im Auge einer Göttin
De druppels op het raam worden
Die Tropfen am Fenster werden
Kleine diamanten in het glinsterende
Kleine Diamanten im glitzernden
Oog van een godin
Auge einer Göttin
De druppels in het raam, de kleine
Die Tropfen im Fenster, die kleinen
Diamanten, worden glinsterende
Diamanten, werden glitzernde
Sterren in het oog van een godin
Sterne im Auge einer Göttin
De glinsterende sterren in het oog van de godin
Die glitzernden Sterne im Auge der Göttin
Worden tranen, van mijn moeder, misschien
Werden Tränen, meiner Mutter, vielleicht
Hij is uit op mijn leven
Er hat es auf mein Leben abgesehen
Maar mijn leven wijst hem af,
Aber mein Leben weist ihn ab,
Zolang ik leef
Solange ich lebe
Hij is uit op mijn liefde
Er hat es auf meine Liebe abgesehen
Maar mijn liefde wil hem niet, zolang ik droom
Aber meine Liebe will ihn nicht, solange ich träume
DWAALLICHT
IRRLICHT
Dwaallicht, dwaallicht, dwaal
Irrlicht, Irrlicht, wandle
Leid me door de donkere gang
Führe mich durch den dunklen Gang
Leid me naar de achterste poort
Führe mich zum hintersten Tor
Leid me voort door de wolkende mist
Führe mich weiter durch den wallenden Nebel
Breng me naar de rand van de stad
Bring mich an den Rand der Stadt
Voer me langs het donkerste pad
Führe mich entlang des dunkelsten Pfades
Dwaallicht, dans voor me uit door de nacht
Irrlicht, tanze vor mir her durch die Nacht
Leid me naar de grens van het land
Führe mich zur Grenze des Landes
Waar iedereen slaapt en geen
Wo jeder schläft und kein
Hond ons verwacht
Hund uns erwartet
Leid me onder het dak van de bomen
Führe mich unter das Dach der Bäume
Leid me over het kleed van de sneeuw
Führe mich über die Decke aus Schnee
Voer me langs het kolkende water
Führe mich entlang des strudelnden Wassers
Volg de beek tot aan de voet van de berg
Folge dem Bach bis zum Fuß des Berges
Leid me omhoog tot boven de wolken
Führe mich hinauf bis über die Wolken
Waar de top glanst in het licht van de maan
Wo der Gipfel glänzt im Licht des Mondes
Daar, in de ijle lucht, ben ik veilig
Dort, in der dünnen Luft, bin ich sicher
Van daar kun je me gerust laten gaan
Von dort kannst du mich ruhig gehen lassen
Dwaallicht, dwaallicht, dwaal
Irrlicht, Irrlicht, wandle
Breng me maar weer terug naar mijn bed
Bring mich nur wieder zurück in mein Bett






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.