The Lau - Platina Blues, Pt. 3 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Lau - Platina Blues, Pt. 3




PARELS
Жемчужины
De druppels in de slang worden parels, parels
Капли в шланге становятся жемчужинами, жемчужинами.
Aan een ketting rond de hals van een godin
На цепи вокруг шеи богини.
De druppels in de slang worden parels aan een
Капли в шланге становятся жемчужинами для ...
Ketting rond de lelieblanke hals van een godin
Ожерелье на лилейно-белой шее богини.
De druppels in de slang worden glanzend witte
Капли в шланге становятся блестящими белыми.
Parels rond de lelieblanke hals van een godin
Жемчуг на лилейно-белой шее богини.
De lelieblanke hals met de glanzend witte
Лилейно-белая шея с блестящей белизной ...
Parels is de hals van mijn moeder, misschien
Жемчуг-это шея моей матери, может быть.
Voel ik iets? Nee, ik voel niets
Я что-то чувствую? Нет, я ничего не чувствую
Waarom, vraag ik, voel ik niets?
Почему, спрашиваю я, я ничего не чувствую?
Omdat ik zwerf, omdat ik zweef
Потому что Я странствую, потому что я плыву.
Omdat ik ergens anders leef
Потому что я живу в другом месте.
Omdat ik zweef, omdat ik droom
Потому что я парю, потому что я мечтаю.
Omdat ik ergens anders woon
Потому что я живу в другом месте.
De druppels op het raam van de kamer worden
Капли на окне комнаты становятся ...
Kleine diamanten in het oog van een godin
Маленькие бриллианты в глазу богини.
De druppels op het raam worden
Капли на окне становятся ...
Kleine diamanten in het glinsterende
Маленькие бриллианты в сверкающем ...
Oog van een godin
Око богини
De druppels in het raam, de kleine
Капли в окне, маленькие ...
Diamanten, worden glinsterende
Бриллианты становятся сверкающими.
Sterren in het oog van een godin
Звезды в глазах богини
De glinsterende sterren in het oog van de godin
Сверкающие звезды в глазах богини.
Worden tranen, van mijn moeder, misschien
Может быть, слезы моей матери.
Hij is uit op mijn leven
Он покушается на мою жизнь.
Maar mijn leven wijst hem af,
Но моя жизнь отвергает его,
Zolang ik leef
Пока я жив.
Hij is uit op mijn liefde
Он ушел от моей любви.
Maar mijn liefde wil hem niet, zolang ik droom
Но моя любовь не хочет его, пока я мечтаю.
DWAALLICHT
Введенный в заблуждение
Dwaallicht, dwaallicht, dwaal
Жажда странствий, Жажда странствий, Жажда странствий
Leid me door de donkere gang
Веди меня по темному коридору.
Leid me naar de achterste poort
Отведи меня к задней калитке.
Leid me voort door de wolkende mist
Веди меня сквозь облачный туман.
Breng me naar de rand van de stad
Отвези меня на край города.
Voer me langs het donkerste pad
Веди меня по самой темной тропе.
Dwaallicht, dans voor me uit door de nacht
Жажда странствий, танцуй для меня всю ночь напролет.
Leid me naar de grens van het land
Веди меня к границе земли.
Waar iedereen slaapt en geen
Где все спят и никого нет.
Hond ons verwacht
Пес ждет нас.
Leid me onder het dak van de bomen
Веди меня под крышу деревьев.
Leid me over het kleed van de sneeuw
Веди меня по снежному покрывалу.
Voer me langs het kolkende water
Веди меня по бурлящей воде.
Volg de beek tot aan de voet van de berg
Следуй по течению к подножию горы.
Leid me omhoog tot boven de wolken
Веди меня выше облаков,
Waar de top glanst in het licht van de maan
где вершина сияет в свете луны.
Daar, in de ijle lucht, ben ik veilig
Там, в разреженном воздухе, я в безопасности.
Van daar kun je me gerust laten gaan
Не стесняйтесь отпустить меня оттуда
Dwaallicht, dwaallicht, dwaal
Жажда странствий, Жажда странствий, Жажда странствий
Breng me maar weer terug naar mijn bed
Отведи меня обратно в постель.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.