Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Catch You
Ich fange dich
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
So,
I
jumped
into
Monday
Also,
sprang
ich
in
den
Montag
And
I
had
an
ice
cream
sundae
(yummy,
yummy)
Und
ich
hatte
einen
Eisbecher
(lecker,
lecker)
But
then
I
turned
around
Aber
dann
drehte
ich
mich
um
And
I
heard
a
sound
Und
ich
hörte
ein
Geräusch
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
So
I
jumped
into
Tuesday
Also
sprang
ich
in
den
Dienstag
I
had
myself
a
snooze-day
(where
is
my
Teddy
Bear?)
Ich
hatte
einen
Nickerchen-Tag
(wo
ist
mein
Teddybär?)
Then
I
turned
around
Dann
drehte
ich
mich
um
And
heard
a
sound
Und
hörte
ein
Geräusch
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
So
I
jumped
into
Wednesday
Also
sprang
ich
in
den
Mittwoch
And
I
had
a
make-new-friends
day
Und
ich
hatte
einen
'neue-Freunde-finden'-Tag
(Hi
there,
how
are
you?
What
up?
So
happy
to
meet
you)
(Hallo!
Wie
geht's
dir?
Was
geht
ab?
So
froh,
dich
kennenzulernen)
But
then
I
turned
around
Aber
dann
drehte
ich
mich
um
And
heard
a
sound
Und
hörte
ein
Geräusch
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
So
I
jumped
into
Thursday
Also
sprang
ich
in
den
Donnerstag
And
I
had
myself
a
nurse
day
Und
ich
hatte
einen
Krankenschwester-Tag
(Say
ah,
ah,
say
ah,
ah,
ah,
ah,
say
ah)
(Sag
ah,
ah,
sag
ah,
ah,
ah,
ah,
sag
ah)
But
then
I
turned
around
Aber
dann
drehte
ich
mich
um
And
I
heard
a
sound
Und
ich
hörte
ein
Geräusch
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
And
I
jumped
into
Friday
Und
ich
sprang
in
den
Freitag
Had
myself
a
shy
day
Hatte
einen
schüchternen
Tag
(Brian,
get
up
on
that
stage)
(Brian,
geh
auf
die
Bühne)
(She
is
so
impressive)
(Brian)
(Sie
ist
so
beeindruckend)
(Brian)
(You
first)
(Come
on,
we're
all
friends
here)
(Du
zuerst)
(Komm
schon,
wir
sind
hier
alle
Freunde)
But
then
I
turned
around
Aber
dann
drehte
ich
mich
um
And
heard
a
sound
Und
hörte
ein
Geräusch
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
So
I
jumped
into
Saturday
Also
sprang
ich
in
den
Samstag
And
I
had
a
baseball-batter
day
Und
ich
hatte
einen
Baseball-Schlagmann-Tag
(She
steps
up
to
the
plate,
here
comes
the
whine
up
and
the
pitch)
(Sie
tritt
an
die
Platte,
hier
kommt
der
Ausholer
und
der
Wurf)
(She
swings
and
crack)
(Sie
schwingt
und
Knack)
And
then
I
turned
around
Und
dann
drehte
ich
mich
um
And
heard
a
sound
Und
hörte
ein
Geräusch
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
So
I
jumped
into
Sunday
Also
sprang
ich
in
den
Sonntag
I
had
a
super-fun
day
Ich
hatte
einen
super-lustigen
Tag
Then
I
turned
around
Dann
drehte
ich
mich
um
And
I
heard
a
sound
Und
ich
hörte
ein
Geräusch
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
I'm
gonna
catch
you,
you'd
better
run
Ich
fange
dich,
renn
lieber
weg
I'm
gonna
catch
you,
here
I
come
Ich
fange
dich,
hier
komme
ich
I
caught
ya
Ich
hab'
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurissa Anne Berkner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.