The Legend Adam Bomb - Furthermore - перевод текста песни на немецкий

Furthermore - The Legend Adam Bombперевод на немецкий




Furthermore
Außerdem
Fuck who you thought it might be
Scheiß drauf, wen du gedacht hast, wer es sein könnte
Knew the day I did it I would do it on the nightly
Wusste schon am Tag, als ich es tat, dass ich es nachts tun würde
Flow's finally getting credit, Shows highly recommended
Der Flow bekommt endlich Anerkennung, Shows sehr empfehlenswert
But anything you want, I know somebody who can get it
Aber was immer du willst, ich kenne jemanden, der es besorgen kann
You won't find me where I'm headed, see him while you can
Du wirst mich nicht dort finden, wo ich hingehe, sieh ihn dir an, solange du kannst
I'll be exiting the bank before they realize the plan
Ich werde die Bank verlassen, bevor sie den Plan durchschauen
Cuz the family deserves this, a man feeling worthless
Denn die Familie verdient das, ein Mann, der sich wertlos fühlt
Sure as shit is gonna quit if he can't see his purpose
Wird verdammt sicher aufgeben, wenn er seinen Zweck nicht sieht
But earth is in my clutches now, nothing's out of reach
Aber die Erde ist jetzt in meinen Klauen, nichts ist unerreichbar
Liquor Stores complaining I ain't come around in weeks
Schnapsläden beschweren sich, dass ich seit Wochen nicht mehr da war
Yet the buzz somehow increase. A hundred-thousand sheets
Doch der Rausch nimmt irgendwie zu. Hunderttausend Scheine
In a flood of blood, sweat & tears running down my cheeks
In einer Flut von Blut, Schweiß und Tränen, die meine Wangen herunterlaufen
May my troubles drown in peace. I'm riding on a wave of luck
Mögen meine Sorgen in Frieden ertrinken. Ich reite auf einer Welle des Glücks
Wiser if I gave it up and might have if I gave a fuck
Wäre klüger, wenn ich es aufgeben würde, und hätte es vielleicht, wenn es mich interessieren würde
Last quarter, lost a couple dimes but I made a buck
Letztes Quartal, ein paar Groschen verloren, aber einen Dollar gemacht
She ain't really mines if you pay enough. Furthermore
Sie gehört nicht wirklich mir, wenn du genug bezahlst. Außerdem
Pussy on pause cuz the hustle's on rewind
Muschi auf Pause, denn der Hustle ist auf Rücklauf
Breakfast in the shower, I don't got a lot of free time
Frühstück unter der Dusche, ich habe nicht viel Freizeit
Dinner all alone while I'm sitting on the throne
Abendessen ganz allein, während ich auf dem Thron sitze
Cuz there's two kings in this town and one is on a street sign
Denn es gibt zwei Könige in dieser Stadt und einer steht auf einem Straßenschild
So let the weak shine, and let the foolish talk
Also lass die Schwachen glänzen und die Narren reden
I assume everything's a lie until they prove it's not
Ich gehe davon aus, dass alles eine Lüge ist, bis sie das Gegenteil beweisen
If you was taught what I know, you'd a gotten my role
Wenn dir beigebracht worden wäre, was ich weiß, hättest du meine Rolle bekommen
Usually whoever holds the truth brought the blindfold
Normalerweise hat derjenige, der die Wahrheit kennt, die Augenbinde mitgebracht
So salute your rival or shut your stupid pie-hole
Also grüße deinen Rivalen oder halt dein dummes Maul
I don't live longer by reducing your survival
Ich lebe nicht länger, indem ich dein Überleben reduziere
I'm Confucius on a vinyl, Hendrix in the basement
Ich bin Konfuzius auf Vinyl, Hendrix im Keller
Che in Bolivia except with medication
Che in Bolivien, nur mit Medikamenten
Respect the reputation, if records sold for rhyming nice
Respektiere den Ruf, wenn Platten für gutes Reimen verkauft würden
I'd a went Diamond twice and spent it on private flights
Hätte ich zweimal Diamant bekommen und es für Privatflüge ausgegeben
I was 17 with side bitches getting high as kites
Ich war 17 mit Nebenfrauen, die high wie Drachen wurden
Imagine where I'd be if I had listen to the right advice
Stell dir vor, wo ich wäre, wenn ich auf den richtigen Rat gehört hätte
The victim of a prior life, clique was in all kind of fights
Das Opfer eines früheren Lebens, die Clique war in alle möglichen Kämpfe verwickelt
Guns, knives, sometimes I miss them old violent nights
Waffen, Messer, manchmal vermisse ich diese alten gewalttätigen Nächte
Now the scene's Vines & Memes, post some shit, buy some likes
Jetzt besteht die Szene aus Vines & Memes, poste etwas, kaufe ein paar Likes
Guy's like me don't fit in with them cyber-types. Furthermore
Typen wie ich passen nicht zu diesen Cyber-Typen. Außerdem
Maybe if you paid some dues, motherfuckers
Vielleicht, wenn du deinen Beitrag geleistet hättest, Mistkerl
You wouldn't have to pay for your views, motherfuckers
Du müsstest nicht für deine Aufrufe bezahlen, Mistkerl
Confused motherfuckers
Verwirrter Mistkerl
A million fake plays and it's you on stage in front of 2 motherfuckers
Eine Million Fake-Plays und du stehst vor zwei Mistkerlen auf der Bühne
Congratulations, you're huge, motherfuckers
Herzlichen Glückwunsch, du bist riesig, Mistkerl
Enjoy being famous in your rooms, motherfuckers
Viel Spaß beim Berühmtsein in deinen Zimmern, Mistkerl
You could shoot the Pope off a Macy's Day Float
Du könntest den Papst von einem Macy's Day Float schießen
And your face wouldn't make it to the news, motherfuckers
Und dein Gesicht würde es nicht in die Nachrichten schaffen, Mistkerl
Delusional suckers, desperate for attention
Wahnhafte Trottel, verzweifelt nach Aufmerksamkeit
The more I feel they need it, the less they're getting mentioned
Je mehr ich das Gefühl habe, dass sie es brauchen, desto weniger werden sie erwähnt
Your whole rap persona is an excellent invention
Deine ganze Rap-Persona ist eine ausgezeichnete Erfindung
But a myth's never better than a legend. Furthermore
Aber ein Mythos ist nie besser als eine Legende. Außerdem
Yeah, we're both out here trying to make ends
Ja, wir sind beide hier draußen und versuchen, über die Runden zu kommen
But I'm trying to make art and you're trying to make trends
Aber ich versuche, Kunst zu machen, und du versuchst, Trends zu setzen
And I could care less if what I'm trying to make blends
Und es ist mir egal, ob das, was ich versuche zu machen, sich einfügt
Cuz the rest ain't even trying to make sense. Furthermore
Denn der Rest versucht nicht einmal, Sinn zu ergeben. Außerdem
I ain't about trying to make friends, Furthermore
Ich will keine Freunde finden, außerdem
I'd rather sip rye and take M's. Furthermore
Ich würde lieber Roggen trinken und M's nehmen. Außerdem
You struggle every month and keep coming up with junk
Du kämpfst jeden Monat und bringst immer wieder Mist raus
And I barely even try and make gems. Furthermore
Und ich versuche es kaum und mache Juwelen. Außerdem
Inspiration for this game is getting hard
Inspiration für dieses Spiel wird immer schwieriger
So I appreciate all the hatred for the squad
Deshalb schätze ich all den Hass für die Truppe
It's amazing you're a fraud and they're praising your facade
Es ist erstaunlich, dass du ein Betrüger bist und sie deine Fassade preisen
But the dates been arranged for the Changing of the Guard
Aber der Termin für den Wachwechsel wurde vereinbart
And you're aiming for the stars but the skies is the limit
Und du zielst auf die Sterne, aber der Himmel ist die Grenze
That verse might've worked if your rhymes wasn't in it
Dieser Vers hätte vielleicht funktioniert, wenn deine Reime nicht darin enthalten wären
So don't act surprised when I get mine's in a minute
Also sei nicht überrascht, wenn ich meine in einer Minute bekomme
Cuz I gave you guys enough time to rise and you didn't
Denn ich habe euch genug Zeit gegeben, aufzusteigen, und ihr habt es nicht getan
Furthermore
Außerdem





Авторы: The Legend Adam Bomb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.