Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
6:40
Sunday
morning
feeling
Das
ist
dieses
6:40
Sonntagmorgen-Gefühl
That
Fiji
water
in
the
sauna
shit
Dieses
Fidschi-Wasser
in
der
Sauna,
Scheiße
Penthouse
overlook
the
Gardiner
Penthouse
mit
Blick
auf
den
Gardiner
I'm
never
not
on
a
Toronto
tip
Ich
bin
immer
irgendwie
auf
einem
Toronto-Trip
Sauks
on
the
box,
drinks
on
the
way
Socken
an
der
Box,
Drinks
sind
auf
dem
Weg
Gold
on
the
wrist,
Rings
on
Display
Gold
am
Handgelenk,
Ringe
zur
Schau
gestellt
This
is
how
the
fuck
things
ought
to
stay
So
verdammt
sollten
die
Dinge
bleiben
Let's
see
what
Karma
brings
on
today
Mal
sehen,
was
das
Karma
heute
bringt
Strings
gone
so
hey,
I'm
free
to
fly
Keine
Bindungen
mehr,
also
hey,
ich
bin
frei
zu
fliegen
My
team
and
I,
Khalifa
high
Mein
Team
und
ich,
Khalifa
high
They
watched
us
starve,
they
seen
us
die
Sie
sahen
uns
hungern,
sie
sahen
uns
sterben
They
ask
what's
up,
I'm
like
Me
g'bye
Sie
fragen,
was
los
ist,
ich
sage
"Me
g'bye"
Goodbye
to
fakes,
Goodbye
to
frauds
Auf
Wiedersehen
zu
den
Fakes,
Auf
Wiedersehen
zu
den
Betrügern
Goodbye
to
all
the
basic-minded
broads
Auf
Wiedersehen
zu
all
den
einfältigen
Bräuten
Goodbye
complaints,
Goodbye
because
Auf
Wiedersehen
Beschwerden,
Auf
Wiedersehen,
denn
We
finally
here.
The
time
is
ours
Wir
sind
endlich
hier.
Die
Zeit
gehört
uns
Number
one
cuz
I
said
so
Nummer
eins,
weil
ich
es
sage
Troublesome
from
the
get
go
Problematisch
von
Anfang
an
I
thought
we
was
innovating?
I
been
here
waiting
Ich
dachte,
wir
wären
innovativ?
Ich
habe
hier
gewartet
Y'all
still
ain't
done
nothing
special
Ihr
habt
immer
noch
nichts
Besonderes
gemacht
Flex
your
power
somewhere
else
Zeig
deine
Macht
woanders
Y'all
get
extra
loud
when
someone
helps
Ihr
werdet
besonders
laut,
wenn
jemand
hilft
I'm
glad
you
found
a
couple
goons
Ich
bin
froh,
dass
du
ein
paar
Schläger
gefunden
hast
Just
proves
you're
a
coward
by
yourself
Beweist
nur,
dass
du
alleine
ein
Feigling
bist
Sounding
like
you're
twelve
Du
klingst
wie
zwölf
Talking
all
of
that
young
shit
Redest
all
diesen
jungen
Scheiß
Walking
round
like
you
run
shit
Läufst
herum,
als
ob
du
den
Laden
schmeißt
Bruh
just
get
your
cheque,
don't
risk
your
neck
Alter,
hol
dir
einfach
deinen
Scheck,
riskier
nicht
deinen
Hals
That
disrespect
get
your
lung
slit
Dieser
Respektlosigkeit
wird
dir
die
Lunge
aufgeschlitzt
Punks
step
up
and
get
beat
down
shouts
to
Puba
and
the
rest
Punks
treten
auf
und
werden
verprügelt,
Grüße
an
Puba
und
den
Rest
We
haven't
slowed
down
since
03
now,
it
ain't
Brand
New
being
the
best
Wir
haben
seit
03
nicht
nachgelassen,
es
ist
nicht
Brand
New,
die
Besten
zu
sein
We
truly
suggest
you
recognize
who
you
rappin'
to
Wir
empfehlen
dir
wirklich,
zu
erkennen,
zu
wem
du
rappst
Cuz
- record
wise
you
don't
have
a
clue
Denn
- was
Platten
angeht,
hast
du
keine
Ahnung
I'll
- wreck
your
lives
just
to
laugh
at
you
Ich
werde
euer
Leben
ruinieren,
nur
um
über
euch
zu
lachen,
Kleine.
My
greatness
rectifies
all
the
bad
I
do
Meine
Größe
rechtfertigt
all
das
Schlechte,
das
ich
tue
I'm
from
the
avenue
where
the
tequila's
at
Ich
komme
von
der
Avenue,
wo
es
Tequila
gibt
And
we
Stack
up
bottles
til
the
ceilings
crack
Und
wir
stapeln
Flaschen,
bis
die
Decke
kracht
We
don't
throw
dollars
or
wear
choke
collars
Wir
werfen
keine
Dollars
oder
tragen
Würgehalsbänder
Tell
these
dumb
motherfuckers
that
the
real
is
back
Sag
diesen
dummen
Mistkerlen,
dass
das
Echte
zurück
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Legend Adam Bomb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.