Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
per
lei
da
quando
sai
Ich
lebe
für
sie,
seitdem
sie
weiß
La
prima
volta
l'ho
incontrata
Zum
ersten
Mal
traf
ich
sie
No
mi
ricordo
come
ma
Ich
erinnere
mich
nicht
wie,
aber
Mi
é
entrata
dentro
e
c'é
restata
Sie
drang
in
mich
ein
und
blieb
Vivo
per
lei
perché
mi
fa
vibrare
forte
l'anima
Ich
lebe
für
sie,
weil
sie
meine
Seele
stark
vibrieren
lässt
Vivo
per
lei
e
non
è
un
peso
Ich
lebe
für
sie
und
es
ist
keine
Last
Je
vis
pour
elle
depuis
toujours
Ich
lebe
für
sie
seit
jeher
Qu'elle
me
déchire
ou
qu'elle
soit
tendre
Ob
sie
mich
zerreißt
oder
zärtlich
ist
Elle
nous
dessine
après
l'amour
Sie
zeichnet
uns
nach
der
Liebe
un
arc-en-ciel
dans
notre
chambre
Einen
Regenbogen
in
unserem
Zimmer
Elle
est
musique
et
certains
jours
Sie
ist
Musik
und
manche
Tage
quand
notre
coeur
se
fait
trop
lourd
Wenn
unser
Herz
zu
schwer
wird
elle
est
la
seule
à
pouvoir
nous
porter
secours
Ist
sie
die
Einzige,
die
uns
helfen
kann
E'una
musa
che
ci
invita
Sie
ist
eine
Muse,
die
uns
einlädt
Elle
vivra
toujours
en
moi
Sie
wird
immer
in
mir
leben
Attraverso
un
pianoforte
Durch
ein
Klavier
la
morte
è
lontana
Der
Tod
ist
weit
entfernt
Io
vivo
per
lei
Ich
lebe
für
sie
Je
vis
pour
elle
jours
après
jours
Ich
lebe
für
sie
Tag
für
Tag
quand
ses
accords
en
moi
se
fondent
Wenn
ihre
Akkorde
in
mir
verschmelzen
C'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Es
ist
meine
schönste
Liebesgeschichte
E
un
pugno
che
non
fa
mai
male
Ein
Schlag,
der
niemals
weh
tut
Vivo
per
lei
lo
so
mi
fa
Ich
lebe
für
sie,
ich
weiß,
sie
lässt
mich
Girare
di
città
città
Von
Stadt
zu
Stadt
ziehen
Soffrire
un
po
ma
almeno
io
vivo
Etwas
leiden,
aber
wenigstens
lebe
ich
Je
serais
perdu
sans
elle
(Vivo
per
lei
dentro
gli
hotels)
Ich
wäre
ohne
sie
verloren
(Ich
lebe
für
sie
in
Hotels)
Je
suis
triste
et
je
l'appelle
(Vivo
per
lei
nel
vortice)
Ich
bin
traurig
und
rufe
sie
an
(Ich
lebe
für
sie
im
Strudel)
Attraverso
la
mia
voce
si
espande
e
amore
produce
Durch
meine
Stimme
breitet
sie
sich
aus
und
erzeugt
Liebe
Vivo
per
lei
nient'altro
ho
Ich
lebe
für
sie,
ich
habe
nichts
anderes
E
quanti
altri
contrerò
Und
wie
viele
andere
treffe
ich
Che
come
me
hanno
scritto
in
viso
Die
wie
ich
es
ins
Gesicht
geschrieben
haben
Io
vivo
per
lei
Ich
lebe
für
sie
Io
vivo
per
lei
Ich
lebe
für
sie
Sopra
un
palco
o
contro
ad
un
muro
(Elle
nous
ressemble
encore
tu
vois)
Auf
einer
Bühne
oder
gegen
eine
Mauer
(Sie
ähnelt
uns
immer
noch)
Anche
in
un
domani
duro
(J'existe
encore
je
sais
pourquoi)
Auch
in
einer
harten
Zukunft
(Ich
existiere
noch,
ich
weiß
warum)
Ogni
giorno
una
conquista
Jeden
Tag
eine
Eroberung
La
protagonista
sarà
semprei
lei
Die
Hauptrolle
wird
immer
sie
spielen
Vivo
per
lei
perche
oramai
Ich
lebe
für
sie
weil
ich
jetzt
Io
non
ha
altra
via
d'uscita
Keinen
anderen
Ausweg
habe
Perche
la
musica
lo
sai
Weil
die
Musik,
weißt
du
Davero
non
l'ho
mai
tradita
Ich
habe
sie
wahrlich
nie
verraten
Elle
est
musique,
elle
a
des
ailes,
elle
m'a
donné
la
clé
du
ciel
qui
m'ouvre
enfin
les
portes
du
soleil
Sie
ist
Musik,
sie
hat
Flügel,
sie
gab
mir
den
Schlüssel
zum
Himmel,
der
mir
endlich
die
Pforten
der
Sonne
öffnet
J'existe
par
elle
(Vivo
per
lei
la
musica)
Ich
existiere
durch
sie
(Ich
lebe
für
sie
die
Musik)
J'existe
pour
elle
(Vivo
per
lei
è
unica)
Ich
existiere
für
sie
(Ich
lebe
für
sie
ist
einzigartig)
Elle
est
toi
et
moi
Sie
ist
du
und
ich
Io
vivo
per
lei
Ich
lebe
für
sie
Io
vivo
per
lei
Ich
lebe
für
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.