Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
back
eight
years;
you're
sixteen...
What
do
you
see?
What
do
you
Geh
acht
Jahre
zurück;
du
bist
sechzehn...
Was
siehst
du?
Was
Feel?
A
classroom.Yes.and
what
are
they
whispering?
They're
whispering
fühlst
du?
Ein
Klassenzimmer.
Ja.
Und
was
flüstern
sie?
Sie
flüstern
About
you?
Why?
Laughing,
no,
no,
go
back
eight
years.
You're
eight,
Über
dich?
Warum?
Lachen,
nein,
nein,
geh
acht
Jahre
zurück.
Du
bist
acht,
Where
are
you?
In
your
bedroom?
Yes,
in
your
bedroom.
Shadows?
Shadows
Wo
bist
du?
In
deinem
Schlafzimmer?
Ja,
in
deinem
Schlafzimmer.
Schatten?
Schatten,
Touching
you,
your
head
forced
to
one
side.
Tell
me
about
the
black
dog
die
dich
berühren,
dein
Kopf
zur
Seite
gezwungen.
Erzähl
mir
von
dem
schwarzen
Hund
And
tell
me
...
no,
no,
go
back
eight
years.
What
do
you
see?
What
do
you
Und
erzähl
mir
...
nein,
nein,
geh
acht
Jahre
zurück.
Was
siehst
du?
Was
Feel?
And
you
don't
want
the
white
light,
why?
Why?
No,
no,
go
back
a
fühlst
du?
Und
du
willst
das
weiße
Licht
nicht,
warum?
Warum?
Nein,
nein,
geh
zurück
Hundred,
two
hundred...
FIVE
hundred
years.
What
do
you
see?
What
do
you
hundert,
zweihundert...
FÜNFhundert
Jahre.
Was
siehst
du?
Was
Feel?
Your
hands
are
tied,
yes,
and
they're
throwing
things.
Fire,
fühlst
du?
Deine
Hände
sind
gefesselt,
ja,
und
sie
werfen
Dinge.
Feuer,
You're
burning,
you're
burning.
No,
go
back
a
thousand...
A
million
Du
brennst,
du
brennst.
Nein,
geh
zurück
tausend...
Eine
Million
Years.
What
do
you
see?
What
do
you
feel?
Nothing,
nothing
at
all.
Jahre.
Was
siehst
du?
Was
fühlst
du?
Nichts,
gar
nichts.
Tell
me,
is
it
better
that
way?
Sag
mir,
ist
es
so
besser?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Douglas Connelly, Kieran Neil Rafferty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.