The Legendary Pink Dots - Casting the Runes - перевод текста песни на немецкий

Casting the Runes - The Legendary Pink Dotsперевод на немецкий




Casting the Runes
Das Werfen der Runen
When Madeleine appeared it always rained,
Wenn Madeleine erschien, regnete es immer,
The people locked their houses,
Die Leute schlossen ihre Häuser ab,
Drew the curtains,
Zogen die Vorhänge zu,
Prayed and painted crosses on their doors.
Beteten und malten Kreuze an ihre Türen.
They wondered who would be the next for last respects...
Sie fragten sich, wer als Nächstes die letzte Ehre empfangen würde...
Began rehearsing. Dressed in black with white carnations,
Begannen zu proben. Gekleidet in Schwarz mit weißen Nelken,
Weeping 'til their eyes were sore.
Weinend, bis ihre Augen wund waren.
And Madeleine would feel their sorrow, she only wanted friends,
Und Madeleine spürte ihren Kummer, sie wollte nur Freunde,
But the lady's doomed to wander until the very end--
Aber die Dame ist dazu verdammt, bis zum wirklichen Ende zu wandern--
'Til the end of time!
Bis ans Ende der Zeit!
It's just the price she had to pay for life eternal and she's sorry,
Es ist nur der Preis, den sie für ewiges Leben zahlen musste, und es tut ihr leid,
And she's lonely--would love to make amends.
Und sie ist einsam--würde es gerne wiedergutmachen.
But where Madeleine appears it always rains,
Aber wo Madeleine erscheint, regnet es immer,
The people lock their houses,
Die Leute schließen ihre Häuser ab,
Draw the curtains,
Ziehen die Vorhänge zu,
Pray it won't be them--
Beten, dass sie es nicht sein werden--
Wandering 'til the end of time!
Wandernd bis ans Ende der Zeit!
We gather in a strict formation, hold hands in a circle
Wir versammeln uns in strenger Formation, halten Hände im Kreis
And at twilight we all we all walk around the stones.
Und in der Dämmerung gehen wir alle, wir alle um die Steine herum.
And spirits dance, and bodies roll, hallucinations curtsey
Und Geister tanzen, und Körper wälzen sich, Halluzinationen verneigen sich
As the river priestess consecrates the bones.
Während die Flusspriesterin die Knochen weiht.
And that's the way it will be 'til the end of time ...
Und so wird es sein bis ans Ende der Zeit ...





Авторы: Edward Ka-spel, The Silverman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.