Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
from
that
Chicago
Ich
komme
aus
diesem
Chicago
You
get
two
pair
of
ones
for
$75
bucks,
in
Jew
Town,
boi
Du
bekommst
zwei
Paar
für
75
Dollar,
in
Jew
Town,
Junge
I'm
on
the
SOUTHSIDE
of
the
city
Ich
bin
auf
der
SÜDSEITE
der
Stadt
All
day
summertime
Chi,
fuck
wit
me
Den
ganzen
Tag
Sommerzeit
Chi,
fick
dich
mit
mir
We
break
blunts
at
the
lakefront
Wir
brechen
Blunts
am
Seeufer
Rappin
to
the
rhythm
of
chickens
pattin
they
lace-front
Rappen
zum
Rhythmus
von
Hühnern,
die
ihre
Lace-Front
tätscheln
Break
em,
bullshit,
we
don't
take
none
Brech
sie,
Scheiß
drauf,
wir
nehmen
keine
Break
em,
bullshit,
we
don't
take
none
Brech
sie,
Scheiß
drauf,
wir
nehmen
keine
Break
em,
bullshit,
we
don't
take
none
Brech
sie,
Scheiß
drauf,
wir
nehmen
keine
If
we
can't
find
the
way
in,
homie,
we
make
one
Wenn
wir
keinen
Weg
hinein
finden,
Kleine,
machen
wir
einen
Any
GOAT
list
without
me
is
incomplete
Jede
GOAT-Liste
ohne
mich
ist
unvollständig
061
the
set,
this
is
Bishop
Street
061
das
Set,
das
ist
die
Bishop
Street
Pistol
Pete
without
the
Pete
Pistol
Pete
ohne
den
Pete
You
treat
yo
hoes
like
shit,
we
took
em
out
to
eat
Du
behandelst
deine
Schlampen
wie
Scheiße,
wir
haben
sie
zum
Essen
ausgeführt
Now
we
got
em
back
do'in
Jetzt
haben
wir
sie
zurück
The
money
flowin
Das
Geld
fließt
I
used
to
hop
on
the
bus
with
funny
tokens
Ich
bin
früher
mit
lustigen
Jetons
in
den
Bus
gestiegen
Took
the
greenline
to
the
end
Nahm
die
grüne
Linie
bis
zum
Ende
Bomb
every
car
Jeden
Wagen
bombardieren
Take
the
next
train
back
again
Nimm
den
nächsten
Zug
zurück
My
nap
sack
had
pads,
guns
and
paint
Mein
Rucksack
hatte
Blöcke,
Waffen
und
Farbe
Legend
out
here,
bitch,
I
am
what
you
ain't
Legende
hier
draußen,
Schlampe,
ich
bin,
was
du
nicht
bist
Military
ammunition
Militärische
Munition
Y'all
shootin
blanks
Ihr
schießt
Platzpatronen
It's
niggas
that
hate
my
guts
that
need
to
say
thanks
Es
gibt
Niggas,
die
mich
hassen,
die
sich
bedanken
müssen
I
walked
the
plank
and
survived
that
Ich
bin
über
die
Planke
gegangen
und
habe
das
überlebt
This
the
go
Illa,
it
ain't
chi
raq
Das
ist
das
Go
Illa,
es
ist
nicht
Chi
Raq
Never
been,
9 levels,
I'm
level
10
War
noch
nie,
9 Level,
ich
bin
Level
10
It's
testosterone
vs
estrogen,
ya
bitch
Es
ist
Testosteron
gegen
Östrogen,
du
Schlampe
I'm
on
the
SOUTHSIDE
of
the
city
Ich
bin
auf
der
SÜDSEITE
der
Stadt
All
day
summertime
Chi,
fuck
wit
me
Den
ganzen
Tag
Sommerzeit
Chi,
fick
dich
mit
mir
We
break
blunts
at
the
lakefront
Wir
brechen
Blunts
am
Seeufer
Rappin
to
the
rhythm
of
chickens
pattin
they
lace-front
Rappen
zum
Rhythmus
von
Hühnern,
die
ihre
Lace-Front
tätscheln
Break
em,
bullshit,
we
don't
take
none
Brech
sie,
Scheiß
drauf,
wir
nehmen
keine
Break
em,
bullshit,
we
don't
take
none
Brech
sie,
Scheiß
drauf,
wir
nehmen
keine
Break
em,
bullshit,
we
don't
take
none
Brech
sie,
Scheiß
drauf,
wir
nehmen
keine
If
we
can't
find
the
way
in,
homie,
we
make
one
Wenn
wir
keinen
Weg
hinein
finden,
Kleine,
machen
wir
einen
You
wasn't
outside,
I
was
in
the
shit
Du
warst
nicht
draußen,
ich
war
mitten
im
Dreck
Wicked
graffiti
scripts
in
my
penmanship
Wicked
Graffiti-Schriften
in
meiner
Handschrift
But
flip
zips
like
cartwheels
Aber
flippe
Zips
wie
Räder
Don't
bring
yo
ass
passed
Ashland
& Garfield
Bring
deinen
Arsch
nicht
an
Ashland
& Garfield
vorbei
Niggas
cappin,
get
- decapitated
Niggas
werden
geköpft
Put
it
on
my
soul
like
a
affidavit
Ich
schwöre
es
auf
meine
Seele
wie
eine
eidesstattliche
Versicherung
Wrap
niggas
up
in
a
blanket
statement
Wickel
Niggas
in
eine
pauschale
Aussage
ein
Need
it
in
full,
we
ain't
takin
payments
Brauche
es
in
voller
Höhe,
wir
nehmen
keine
Zahlungen
an
If
you
ain't
got
it
Nigga,
better
make
arrangements
Wenn
du
es
nicht
hast,
Nigga,
triff
besser
Vorkehrungen
Leavin
opposition
achin
like
I'm
Walter
Payton
Verlasse
die
Opposition,
die
schmerzt,
als
wäre
ich
Walter
Payton
Take
it
to
the
ultimate,
I'm
a
ultimatum
Bring
es
zum
Äußersten,
ich
bin
ein
Ultimatum
Rappers
woofin
and
pump
fakin,
I
Fuckin
hate
em
Rapper
bellen
und
täuschen
an,
ich
hasse
sie
verdammt
nochmal
Mother
made
em,
mutha
fuck
em
Mutter
hat
sie
gemacht,
verfickte
Scheiße
My
man
say
kill
'em
all,
he
on
to
somethin
Mein
Mann
sagt,
töte
sie
alle,
er
ist
an
etwas
dran
Nightly
glow
Nächtliches
Leuchten
Mighty
flo
Mächtiger
Fluss
You
know
where
to
find
me
tho
Du
weißt,
wo
du
mich
findest
Right
off
I-94,
Yo
Direkt
an
der
I-94,
Yo
I'm
on
the
SOUTHSIDE
of
the
city
Ich
bin
auf
der
SÜDSEITE
der
Stadt
All
day
summertime
Chi,
fuck
wit
me
Den
ganzen
Tag
Sommerzeit
Chi,
fick
dich
mit
mir
We
break
blunts
at
the
lakefront
Wir
brechen
Blunts
am
Seeufer
Rappin
to
the
rhythm
of
chickens
pattin
they
lace-front
Rappen
zum
Rhythmus
von
Hühnern,
die
ihre
Lace-Front
tätscheln
Break
em,
bullshit,
we
don't
take
none
Brech
sie,
Scheiß
drauf,
wir
nehmen
keine
Break
em,
bullshit,
we
don't
take
none
Brech
sie,
Scheiß
drauf,
wir
nehmen
keine
Break
em,
bullshit,
we
don't
take
none
Brech
sie,
Scheiß
drauf,
wir
nehmen
keine
If
we
can't
find
the
way
in,
homie,
we
make
one
Wenn
wir
keinen
Weg
hinein
finden,
Kleine,
machen
wir
einen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Lindley, Napoleon Crayton, Donald Breedlove, L Langford, Latia Lindley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.