Текст и перевод песни Levellers - A Chorus Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seized
and
charged
and
don't
you
know
it
Схвачен
и
обвинен,
ты
же
знаешь,
You
were
caught
for
a
crime
but
you
didn't
do
it
Тебя
поймали
за
преступление,
которого
ты
не
совершал.
These
city
walls
that
call
you
stranger
Эти
городские
стены
зовут
тебя
чужаком,
Your
surprise
local
death
will
bring
answers
Твоя
неожиданная
местная
смерть
даст
ответы.
Is
there
a
line
wherever
you
go
Есть
ли
грань,
куда
бы
ты
ни
шла,
Telling
you
you're
right,
messing
with
your
reason
Говорящая
тебе,
что
ты
права,
играя
с
твоим
разумом?
Clear
blue
skies
wherever
you
go
Ясное
голубое
небо,
куда
бы
ты
ни
шла,
Rivers
of
ice,
messing
with
your
reason
Ледяные
реки,
играющие
с
твоим
разумом.
Join
the
queue
to
stand
in
line
Встань
в
очередь,
чтобы
быть
в
строю
For
second
hand
love
and
broken
mind
За
подержанной
любовью
и
разбитым
разумом.
Well
the
survivor,
knows
it's
time
Выживший
знает,
что
пора,
When
he's
caught
by
a
friend
who's
wading
through
wine
Когда
его
ловит
друг,
бредущий
по
вину.
Is
there
a
line
wherever
you
go
Есть
ли
грань,
куда
бы
ты
ни
шла,
Telling
you
you're
right,
messing
with
your
reason
Говорящая
тебе,
что
ты
права,
играя
с
твоим
разумом?
Clear
blue
skies
wherever
you
go
Ясное
голубое
небо,
куда
бы
ты
ни
шла,
Rivers
of
ice,
messing
with
your
reason
Ледяные
реки,
играющие
с
твоим
разумом.
Director's
words
comfort
you
Слова
режиссера
утешают
тебя,
Telling
you
you're
right,
messing
with
your
reason
Говоря
тебе,
что
ты
права,
играя
с
твоим
разумом.
Is
there
a
line
wherever
you
go
Есть
ли
грань,
куда
бы
ты
ни
шла,
Telling
you
you're
right,
messing
with
your
reason
Говорящая
тебе,
что
ты
права,
играя
с
твоим
разумом?
Clear
blue
skies
wherever
you
go
Ясное
голубое
небо,
куда
бы
ты
ни
шла,
Rivers
of
ice,
messing
with
your
reason
Ледяные
реки,
играющие
с
твоим
разумом.
Director's
words
comfort
you
Слова
режиссера
утешают
тебя,
Telling
you
you're
right,
messing
with
your
reason
Говоря
тебе,
что
ты
права,
играя
с
твоим
разумом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Friend, Mark Chadwick, Jonathan Sevink, Jeremy Cunningham, Charles Heather
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.