Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
I
came
here
for
Я
не
знаю,
зачем
я
сюда
пришёл
Some
kind
of
crisis,
I'm
not
sure
Какая-то
кризисная
ситуация,
не
уверен
I
could
be
anyone
here
Здесь
я
мог
бы
быть
кем
угодно
I
could
do
anything
Я
мог
бы
делать
что
угодно
Like
I
don't
dance
but
I
heard
a
beat
Вроде
не
танцую,
но
услышал
бит
Had
to
move
my
body,
move
my
feet
Пришлось
двигать
телом,
двигать
ногами
Oh,
I
lost
myself
О,
я
потерял
себя
I
was
someone
else
Я
был
кем-то
другим
And,
ooh,
I
was
free
И,
ууу,
я
был
свободен
All
I
could
afford
was
this
old
motel
Всё,
что
мог
себе
позволить
— старый
мотель
As
close
to
the
city
as
I
could
get
Как
можно
ближе
к
городу
A
tiny
room
with
a
single
bed
Крошечный
номер
с
одной
кроватью
All
I
could
afford
was
this
old
motel
Всё,
что
мог
себе
позволить
— старый
мотель
They
gave
me
room
without
a
view
Дали
мне
номер
без
вида
The
perfect
place
to
forget
you
Идеальное
место,
чтобы
забыть
тебя
To
forget
you
Забыть
тебя
To
forget
you
Забыть
тебя
To
forget
you
Забыть
тебя
I
lock
my
door,
I
don't
know
this
town
Запираю
дверь,
не
знаю
этот
город
Get
back
before
the
night
comes
down
Вернуться
до
наступления
ночи
They
could
do
anything
here
Здесь
они
могут
сделать
что
угодно
I
don't
trust
anyone
Я
никому
не
доверяю
Except
one
night
I
went
out
instead
Но
однажды
ночью
я
всё
же
вышел
And
fell
into
a
stranger's
bed
И
оказался
в
постели
незнакомки
Oh,
it's
not
like
me
О,
это
не
похоже
на
меня
Oh,
it
was
therapy
О,
это
была
терапия
And,
ooh,
I
was
free
И,
ууу,
я
был
свободен
All
I
could
afford
was
this
old
motel
Всё,
что
мог
себе
позволить
— старый
мотель
As
close
to
the
city
as
I
could
get
Как
можно
ближе
к
городу
A
tiny
room
with
a
single
bed
Крошечный
номер
с
одной
кроватью
All
I
could
afford
was
this
old
motel
Всё,
что
мог
себе
позволить
— старый
мотель
They
gave
me
room
without
a
view
Дали
мне
номер
без
вида
The
perfect
place
to
forget
you
Идеальное
место,
чтобы
забыть
тебя
All
I
could
afford
was
this
old
motel
Всё,
что
мог
себе
позволить
— старый
мотель
As
close
to
the
city
as
I
could
get
Как
можно
ближе
к
городу
A
tiny
room
with
a
single
bed
Крошечный
номер
с
одной
кроватью
All
I
could
afford
was
this
old
motel
Всё,
что
мог
себе
позволить
— старый
мотель
They
gave
me
room
without
a
view
Дали
мне
номер
без
вида
The
perfect
place
to
forget
you
Идеальное
место,
чтобы
забыть
тебя
To
forget
you
Забыть
тебя
To
forget
you
Забыть
тебя
To
forget
you
Забыть
тебя
To
forget
you
Забыть
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Spalding, Darryn Taylor Mchardie, Emma Jane Ballantine Dykes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.