Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling Lazy - Remastered
Sich faul fühlen - Remastered
Mr
Johnson's
car
Mr
Johnsons
Auto
Gets
the
weekend
shine
Bekommt
den
Wochenendglanz
And
it's
so
fine
Und
es
ist
so
schön
Music
plays
on
radios
Musik
spielt
im
Radio
And
Lisa
in
the
garden
singing
Und
Lisa
im
Garten
singt
To
the
washing
line
Zur
Wäscheleine
Well,
never
mind
Ach,
egal
People
do
the
strangest
things
Leute
tun
die
seltsamsten
Dinge
Our
English
sky
(English
sky)
English
sky
Unser
englischer
Himmel
(Englischer
Himmel)
Englischer
Himmel
May
well
cry
(May
well
cry)
Könnte
wohl
weinen
(Könnte
wohl
weinen)
Housewives
talk
(Housewives
talk)
Hausfrauen
reden
(Hausfrauen
reden)
I'm
so
bored
Ich
bin
so
gelangweilt
Oh,
did
you
love
that
lazy
feeling
Oh,
liebst
du
dieses
faule
Gefühl
(Do
you
love
that
lazy
feeling)
(Liebst
du
dieses
faule
Gefühl)
So
do
you
feel
like
sleeping
Also,
hast
du
Lust
zu
schlafen
(Let
the
world
go
by)
(Lass
die
Welt
vorbeiziehen)
Mr
Bentley
yawns
Mr
Bentley
gähnt
He
hates
the
daily
grind
Er
hasst
den
täglichen
Trott
So
it's
goodnight
Also
gute
Nacht
A
thousand
sleepy
heads
on
pillows
Tausend
schläfrige
Köpfe
auf
Kissen
Monday,
start
all
over
Montag,
fang
von
vorne
an
Tuesday,
safe
behind
your
blinds
Dienstag,
sicher
hinter
deinen
Jalousien
We
can
spend
an
hour
or
two
Wir
können
eine
Stunde
oder
zwei
verbringen
Our
English
sky
(English
sky)
Unser
englischer
Himmel
(Englischer
Himmel)
May
well
cry
(May
well
cry)
Könnte
wohl
weinen
(Könnte
wohl
weinen)
Housewives
talk
(Housewives
talk)
Hausfrauen
reden
(Hausfrauen
reden)
I'm
so
bored
Ich
bin
so
gelangweilt
Oh,
did
you
love
that
lazy
feeling
Oh,
liebst
du
dieses
faule
Gefühl
(Do
you
love
that
lazy
feeling)
(Liebst
du
dieses
faule
Gefühl)
So
do
you
feel
like
sleeping
Also,
hast
du
Lust
zu
schlafen
(Let
the
world
go
by)
(Lass
die
Welt
vorbeiziehen)
We
spent
a
perfect
day
Wir
verbrachten
einen
perfekten
Tag
And
talked
the
hours
away
Und
verquatschten
die
Stunden
Just
drifting
through
the
streets
Einfach
durch
die
Straßen
treibend
And
melting
in
the
heat
Und
schmolzen
in
der
Hitze
Oh,
did
you
love
that
lazy
feeling
Oh,
liebst
du
dieses
faule
Gefühl
(Do
you
love
that
lazy
feeling)
(Liebst
du
dieses
faule
Gefühl)
So
do
you
feel
like
sleeping
Also,
hast
du
Lust
zu
schlafen
(Let
the
world
go
by)
(Lass
die
Welt
vorbeiziehen)
Do
you
feel
like
sleeping
Hast
du
Lust
zu
schlafen
Do
you
feel
like
sleeping
(rolling
on
and
on,
let
it
all
along)
Hast
du
Lust
zu
schlafen
(Immer
weiter
und
weiter,
lass
alles
einfach
laufen)
Do
you
feel
like
sleeping
(rolling
on
and
on)
Hast
du
Lust
zu
schlafen
(Immer
weiter
und
weiter)
Do
you
feel
like
sleeping
(rolling
on
and
on,
let
it
all
along)
Hast
du
Lust
zu
schlafen
(Immer
weiter
und
weiter,
lass
alles
einfach
laufen)
Do
you
feel
like
sleeping
(rolling
on
and
on)
Hast
du
Lust
zu
schlafen
(Immer
weiter
und
weiter)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Broudie, Ian Mcnabb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.