Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect - Remastered
Perfekt - Remastered
See
the
rivers
filled
with
rain
Sieh
die
Flüsse,
voll
mit
Regen
I
wish
it
could
be
blue
again
Ich
wünschte,
sie
wären
wieder
blau
Hazy
petrol
nights,
crimson
sun
on
traffic
lights
Dunstige
Benzin-Nächte,
purpurrote
Sonne
auf
Ampeln
A
perfect
day,
a
perfect
night
Ein
perfekter
Tag,
eine
perfekte
Nacht
Tell
me
all
those
perfect
lies
Erzähl
mir
all
die
perfekten
Lügen
And
lie
back
in
the
garden
till
it's
light
Und
lehn
dich
zurück
im
Garten,
bis
es
hell
wird
Streets
are
full
of
every
night
Die
Straßen
sind
jede
Nacht
voll
With
people
buzzing
round
the
lights
Mit
Leuten,
die
um
die
Lichter
schwirren
And
waving
at
the
taxis
driving
by
Und
den
vorbeifahrenden
Taxis
winken
Now
tomorrow's
here
today
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Jetzt
ist
morgen
heute
hier
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
And
yesterday's
today's
just
fade
away
(ooh,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Und
die
Gestern
von
heute
verblassen
einfach
(ooh,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Watch
the
morning
chase
the
night
Sieh,
wie
der
Morgen
die
Nacht
jagt
Rolling
home,
it's
getting
light
Nach
Hause
rollend,
es
wird
hell
Feeling
sleepy,
full
of
wine
Schläfrig
fühlend,
voll
Wein
Fall
in
bed,
just
in
time
Falle
ins
Bett,
gerade
rechtzeitig
Perfect
stare
with
perfect
eyes
Perfekter
Blick
mit
perfekten
Augen
That
kiss
you
as
they
tell
you
lies
Die
dich
küssen,
während
sie
dir
Lügen
erzählen
And
wonder
where
you're
going
Und
sich
fragen,
wohin
du
gehst
Where
have
you
been?
Wo
bist
du
gewesen?
In
towers
high
with
time
to
fill
In
hohen
Türmen,
mit
Zeit
zu
füllen
Gardens
in
your
windowsill
Gärten
auf
deiner
Fensterbank
In
between
with
pavement
and
the
sky
Dazwischen,
zwischen
Bürgersteig
und
Himmel
Now
tomorrow's
near
today
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Jetzt
ist
morgen
heute
nah
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
And
yesterday's
today's
just
fade
away
(ooh,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Und
die
Gestern
von
heute
verblassen
einfach
(ooh,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Tell
me
why
Sag
mir
warum
All
the
words
will
never
come
out
right
Alle
Worte
nie
richtig
herauskommen
werden
From
the
blind
Aus
der
Blindheit
heraus
I've
been
driving
through
the
danger
zones
Ich
bin
durch
die
Gefahrenzonen
gefahren
A
perfect
day,
a
perfect
night
Ein
perfekter
Tag,
eine
perfekte
Nacht
Tell
me
all
those
perfect
lies
Erzähl
mir
all
die
perfekten
Lügen
And
lie
back
in
the
garden
till
it's
light
Und
lehn
dich
zurück
im
Garten,
bis
es
hell
wird
Perfect
silence,
me
and
you
Perfekte
Stille,
ich
und
du
It's
really
me,
I
really
do
Es
bin
wirklich
ich,
ich
erinnere
mich
wirklich
Remember
every
moment
magnified
Erinnere
mich
an
jeden
vergrößerten
Moment
Now
tomorrow's
here
today
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Jetzt
ist
morgen
heute
hier
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
And
yesterday's
today's
just
fade
away
(ooh,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Und
die
Gestern
von
heute
verblassen
einfach
(ooh,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Tell
me
why
Sag
mir
warum
All
the
words
will
never
come
out
right
Alle
Worte
nie
richtig
herauskommen
werden
From
the
blind
Aus
der
Blindheit
heraus
I've
been
driving
through
the
dangerous
signs
Ich
bin
durch
die
gefährlichen
Zeichen
gefahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Broudie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.