Текст и перевод песни The Lightning Seeds - Tales Of The Riverbank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tales Of The Riverbank
Байки речного берега
Fourteen
hours
of
working
shifts
Четырнадцать
часов
в
смену,
In
early
morning
Mersey
mists
В
утреннем
мерсийском
тумане.
Too
tired
to
taste
the
cornflakes
on
your
tongue
Ты
слишком
устала,
чтобы
почувствовать
вкус
кукурузных
хлопьев,
As
morning
hits
the
docks
Когда
утро
опускается
на
доки.
You
dream
of
all
the
ships
there
must
have
been
Ты
мечтаешь
о
всех
кораблях,
что
здесь
когда-то
были,
I
river
full
of
everything
that
it′s
not
Река,
полная
всего
того,
чего
в
ней
нет.
And
if
your
life's
not
meant
to
feel
like
this
И
если
твоя
жизнь
не
должна
быть
такой,
Maybe
it′s
time
for
someone
to
resist
Может
быть,
пора
кому-то
сопротивляться.
The
riverbank
could
tell
you
tales
Речной
берег
мог
бы
рассказать
тебе
истории
Of
working
lives,
ship
with
sails
О
трудовой
жизни,
кораблях
с
парусами.
Jobs
were
passed
from
fathers
to
their
sons
Работа
переходила
от
отцов
к
сыновьям,
Sometimes
it
comes
down
to
you
Иногда
всё
зависит
от
тебя.
The
many
to
protect
the
few
Многие,
чтобы
защитить
немногих,
Unless
you
cross
the
line
your
jobs
are
gone
Если
ты
не
переступишь
черту,
твоя
работа
пропадет.
If
it
takes
a
thousand
days
we'll
never
stop
Даже
если
потребуется
тысяча
дней,
мы
не
остановимся.
Tel
it
a
thousand
ways
you'll
still
be
wrong
Повтори
это
тысячу
раз,
ты
всё
равно
будешь
неправа.
Not
a
word
in
the
morning
paper
Ни
слова
в
утренней
газете.
Feels
like
we′ve
been
out
for
ages
Кажется,
мы
бастуем
целую
вечность.
Maybe
unions
and
players
won′t
save
us
Может
быть,
профсоюзы
и
мольбы
нас
не
спасут,
But
there's
nothing
on
earth
can
break
us
Но
ничто
на
земле
не
сможет
нас
сломить.
The
strength
to
load
a
thousand
ships
Силы
хватит,
чтобы
загрузить
тысячу
кораблей,
But
willing
hands
can
turn
to
fists
Но
рабочие
руки
могут
сжаться
в
кулаки.
On
picket
lines
emotions
feelings
overflow
На
пикетах
эмоции
переполняют.
A
decent
job
for
decent
pay
Достойная
работа
за
достойную
оплату,
To
fight
if
thats
the
only
way
Бороться,
если
это
единственный
путь.
The
union
says
well
tough
your
on
your
own
Профсоюз
говорит:
"Держись,
ты
сама
по
себе".
If
it
takes
a
thousand
days
we′ll
never
stop
Даже
если
потребуется
тысяча
дней,
мы
не
остановимся.
Tell
it
a
thousand
ways
you'll
still
be
wrong
Повтори
это
тысячу
раз,
ты
всё
равно
будешь
неправа.
Not
a
word
in
the
morning
papers
Ни
слова
в
утренних
газетах.
Feels
like
we′ve
been
out
for
ages
Кажется,
мы
бастуем
целую
вечность.
The
unions
and
prayers
won't
save
us
Профсоюзы
и
мольбы
нас
не
спасут,
There′s
nothing
on
earth
can
break
us
Ничто
на
земле
не
сможет
нас
сломить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Broudie
Альбом
Tilt
дата релиза
29-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.