The Like - Fair Game - перевод текста песни на немецкий

Fair Game - The Likeперевод на немецкий




Fair Game
Freiwild
Sitting by this light, [Incomprehensible]
Sitze bei diesem Licht, [Unverständlich]
Just watch where you're going
Pass einfach auf, wohin du gehst
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Just watch out, now don't get hit
Pass einfach auf, lass dich jetzt nicht erwischen
Even though I seem hungry like a wolf
Auch wenn ich hungrig wie ein Wolf erscheine
This wasn't my dream
Das war nicht mein Traum
But everyday keeps getting better
Aber jeder Tag wird immer besser
We only look, we ain't crazy like a fox
Wir schauen nur, wir sind nicht schlau wie ein Fuchs
Things aren't how they seem, right?
Die Dinge sind nicht so, wie sie scheinen, richtig?
It's all fair game anyway
Es ist sowieso alles Freiwild
It's all fair game anyway
Es ist sowieso alles Freiwild
Just fifteen and bit immoral
Gerade fünfzehn und ein bisschen unmoralisch
Firstly optimistic bottle
Zuerst optimistische Flasche
One big family, what's that, darling?
Eine große Familie, was ist das, Liebling?
Who says family doesn't kiss?
Wer sagt, dass Familie sich nicht küsst?
Oh, every game's a bit incestuous
Oh, jedes Spiel ist ein bisschen inzestuös
It's just a game and
Es ist nur ein Spiel und
Yes, you know the rules, you can't get help
Ja, du kennst die Regeln, du kannst keine Hilfe bekommen
We're all the same, a bit tempestuous
Wir sind alle gleich, ein bisschen stürmisch
But we're just restless, right?
Aber wir sind nur rastlos, richtig?
It's all fair game anyway
Es ist sowieso alles Freiwild
It's all fair game when you play
Es ist alles Freiwild, wenn du spielst
Have you got the heart and have you got the guts?
Hast du das Herz und hast du den Mut?
It's not a sport but
Es ist kein Sport, aber
Who says I should be so boring?
Wer sagt, dass ich so langweilig sein sollte?
We find your rules a bit extraneous
Wir finden deine Regeln ein bisschen überflüssig
We leave you breathless, right?
Wir lassen dich atemlos zurück, richtig?
It's all fair game anyway
Es ist sowieso alles Freiwild
It's all fair game anyway
Es ist sowieso alles Freiwild
It's all fair game when you play
Es ist alles Freiwild, wenn du spielst
The rules are strange but aren't they great?
Die Regeln sind seltsam, aber sind sie nicht großartig?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.