Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
by
this
light,
[Incomprehensible]
Sitze
bei
diesem
Licht,
[Unverständlich]
Just
watch
where
you're
going
Pass
einfach
auf,
wohin
du
gehst
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Just
watch
out,
now
don't
get
hit
Pass
einfach
auf,
lass
dich
jetzt
nicht
erwischen
Even
though
I
seem
hungry
like
a
wolf
Auch
wenn
ich
hungrig
wie
ein
Wolf
erscheine
This
wasn't
my
dream
Das
war
nicht
mein
Traum
But
everyday
keeps
getting
better
Aber
jeder
Tag
wird
immer
besser
We
only
look,
we
ain't
crazy
like
a
fox
Wir
schauen
nur,
wir
sind
nicht
schlau
wie
ein
Fuchs
Things
aren't
how
they
seem,
right?
Die
Dinge
sind
nicht
so,
wie
sie
scheinen,
richtig?
It's
all
fair
game
anyway
Es
ist
sowieso
alles
Freiwild
It's
all
fair
game
anyway
Es
ist
sowieso
alles
Freiwild
Just
fifteen
and
bit
immoral
Gerade
fünfzehn
und
ein
bisschen
unmoralisch
Firstly
optimistic
bottle
Zuerst
optimistische
Flasche
One
big
family,
what's
that,
darling?
Eine
große
Familie,
was
ist
das,
Liebling?
Who
says
family
doesn't
kiss?
Wer
sagt,
dass
Familie
sich
nicht
küsst?
Oh,
every
game's
a
bit
incestuous
Oh,
jedes
Spiel
ist
ein
bisschen
inzestuös
It's
just
a
game
and
Es
ist
nur
ein
Spiel
und
Yes,
you
know
the
rules,
you
can't
get
help
Ja,
du
kennst
die
Regeln,
du
kannst
keine
Hilfe
bekommen
We're
all
the
same,
a
bit
tempestuous
Wir
sind
alle
gleich,
ein
bisschen
stürmisch
But
we're
just
restless,
right?
Aber
wir
sind
nur
rastlos,
richtig?
It's
all
fair
game
anyway
Es
ist
sowieso
alles
Freiwild
It's
all
fair
game
when
you
play
Es
ist
alles
Freiwild,
wenn
du
spielst
Have
you
got
the
heart
and
have
you
got
the
guts?
Hast
du
das
Herz
und
hast
du
den
Mut?
It's
not
a
sport
but
Es
ist
kein
Sport,
aber
Who
says
I
should
be
so
boring?
Wer
sagt,
dass
ich
so
langweilig
sein
sollte?
We
find
your
rules
a
bit
extraneous
Wir
finden
deine
Regeln
ein
bisschen
überflüssig
We
leave
you
breathless,
right?
Wir
lassen
dich
atemlos
zurück,
richtig?
It's
all
fair
game
anyway
Es
ist
sowieso
alles
Freiwild
It's
all
fair
game
anyway
Es
ist
sowieso
alles
Freiwild
It's
all
fair
game
when
you
play
Es
ist
alles
Freiwild,
wenn
du
spielst
The
rules
are
strange
but
aren't
they
great?
Die
Regeln
sind
seltsam,
aber
sind
sie
nicht
großartig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.