Текст и перевод песни The Like - June Gloom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunsets
lost
in
Закаты
затерялись
в
облаках.
Skies
of
hazy
greys
Небо
туманно-серого
цвета.
June
gloom
sets
in
Наступает
июньский
мрак.
Puts
me
in
a
daze
Это
приводит
меня
в
оцепенение
Nothing
changes
Ничего
не
меняется.
All
we
do
is
wait
Все
что
мы
делаем
это
ждем
Our
heads
hanging
Мы
повесили
головы.
Shaking
in
dismay
Дрожь
в
смятении.
'Cause
everyone's
afraid
Потому
что
все
боятся.
Looks
like
the
end
of
days
Похоже
на
конец
света
But
it
takes
so
much
more
Но
для
этого
нужно
гораздо
больше.
For
anyone
to
say
Чтобы
кто-нибудь
сказал
...
We
need
another
way
Нам
нужен
другой
путь.
But
if
we
wanted
one
Но
если
бы
мы
захотели
...
We'd
do
it
just
the
same
Мы
бы
сделали
то
же
самое.
Winter's
coming
Приближается
зима.
Still
we're
soaked
in
sun
И
все
же
мы
промокли
на
солнце.
Summer
somehow
Лето
как-то
...
Split
us
one
by
one
Раздели
нас
одного
за
другим.
Days
are
darker
Дни
становятся
темнее.
Than
they've
ever
been
Чем
они
когда-либо
были.
But
who
could
tell
when
Но
кто
может
сказать
когда
Summer
never
ends
Лето
никогда
не
кончается.
(We've
capsized
in
our
end)
(Мы
опрокинулись
в
конце
концов)
Looks
like
the
end
of
days
Похоже
на
конец
света
But
it
takes
so
much
more
Но
для
этого
нужно
гораздо
больше.
For
anyone
to
say
Чтобы
кто-нибудь
сказал
...
We
need
another
way
Нам
нужен
другой
путь.
But
if
we
wanted
one
Но
если
бы
мы
захотели
...
We'd
do
it
just
the
same
Мы
бы
сделали
то
же
самое.
Words
don't
change
a
thing
Слова
ничего
не
меняют.
Sun
disguises
darkness
Солнце
скрывает
тьму.
Wish
that
I
could
save
you
Жаль,
что
я
не
могу
спасти
тебя.
Wish
that
I
could
stop
this
Жаль,
что
я
не
могу
остановить
это.
Looks
like
the
end
of
days
Похоже
на
конец
света
But
it
takes
so
much
more
Но
для
этого
нужно
гораздо
больше.
For
anyone
to
say
Чтобы
кто-нибудь
сказал
...
We
need
another
way
Нам
нужен
другой
путь.
But
if
we
wanted
one
Но
если
бы
мы
захотели
...
We'd
do
it
just
the
same
Мы
бы
сделали
то
же
самое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELIZABETH BERG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.