Текст и перевод песни The Little Mermaid Original Broadway Cast - If Only (Quartet) [Broadway Cast Recording]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Only (Quartet) [Broadway Cast Recording]
Если б ты только знала (Квартет) [Запись с Бродвея]
If
only
you
could
know
Если
б
ты
только
знала,
The
things
I
long
to
say
Как
сказать
я
хочу,
If
only
I
could
tell
you
Если
б
ты
только
поняла,
What
I
wish
I
could
convey
Что
сказать
не
могу.
It's
in
my
ev'ry
glance
Это
в
каждом
моем
взгляде,
My
heart's
an
open
book
Сердце
— открытая
книга,
You'd
see
it
all
at
once
Ты
бы
все
это
увидела
сразу,
If
only
you
would
look
Если
б
ты
только
взглянула.
If
only
you
could
glimpse
Если
б
ты
только
почувствовала,
The
feeling
that
I
feel
Чувства,
что
я
испытываю,
If
only
you
would
notice
Если
б
ты
только
заметила,
What
I'm
dying
to
reveal
То,
что
я
скрываю,
The
dreams
I
can't
declare
Мечты,
что
я
не
могу
открыть,
The
needs
I
can't
deny
Желания,
что
не
могу
отрицать,
You'd
understand
them
all
Ты
бы
все
это
поняла,
If
only
you
would
try
Если
б
ты
только
попыталась.
All
my
secrets,
you
would
learn
them
Все
мои
тайны,
ты
бы
их
узнала,
All
my
longings,
you'd
return
them
Все
мои
желания,
ты
бы
мне
вернула,
Then
the
silence
would
be
broken
Тогда
бы
тишина
была
нарушена,
Not
a
word
would
need
be
spoken
Ни
единого
слова
не
нужно
было
бы
произносить.
What
is
it
about
her
Что
в
ней
такого,
That's
so
wonderfully,
impossibly
familiar?
Такого
прекрасно,
невероятно
знакомого?
Why
do
I
feel
dizzy
Почему
у
меня
кружится
голова,
In
a
way
I've
only
felt
but
once
before?
Так,
как
кружилась
только
однажды?
How
come
when
she
looks
at
me
Почему,
когда
она
смотрит
на
меня,
It
seems
like
time
stops
moving
Кажется,
что
время
останавливается,
Almost
like
the
way
it
did
that
day
upon
the
shore?
Почти
как
в
тот
день
на
берегу?
But
that
voice!
Но
этот
голос!
If
only
it
were
true
Если
бы
это
было
правдой,
If
only
for
a
while
Хотя
бы
ненадолго.
Ah,
that
voice!
Ах,
этот
голос!
If
only
you
would
notice
Если
б
ты
только
заметила,
How
I
ache
behind
my
smile
Как
мне
больно
за
моей
улыбкой.
Where's
that
voice?
Где
же
этот
голос?
I
guess
you
never
will
Наверное,
ты
никогда
не
узнаешь,
I
guess
it
doesn't
show
Наверное,
это
не
видно,
But
if
I
never
find
a
way
to
tell
you
so
Но
если
я
никогда
не
найду
способ
сказать
тебе
это,
Oh,
what
I
would
give
О,
на
что
бы
я
пошел,
If
only
you
could
know
Если
б
ты
только
знала.
Bless
ya,
child
Будь
благословенна,
дитя,
Tomorrow,
the
Prince
will
have
his
pick
of
any
princess
in
the
land!
Завтра
Принц
будет
выбирать
любую
принцессу
в
стране!
How
can
a
little
mermaid
compete
with
that?
Как
маленькая
русалочка
может
с
этим
конкурировать?
If
only
I
knew
how
Если
бы
я
только
знала
как,
I'd
make
him
see
the
light
Я
бы
открыла
ему
глаза,
If
only
it
were
up
to
me
Если
бы
это
зависело
от
меня,
This
all
would
turn
out
right
Все
бы
было
хорошо.
And
if
I
only
could
И
если
бы
я
только
могла,
I'll
tell
you
what
I'd
do
Я
бы
тебе
сказала,
что
я
бы
сделала,
I'd
simply
wave
my
claw
Я
бы
просто
взмахнула
своим
когтем,
And
make
your
dreams
come
true
И
твои
мечты
бы
сбылись.
And
wouldn't
that
surprise
you
И
как
бы
ты
удивилась,
If
you
only
knew
Если
бы
ты
только
знала.
How
could
she
just
suddenly
Как
она
могла
так
внезапно
Completely
disappear
into
thin
water?
Раствориться
в
воде?
It's
been
two
whole
days
Прошло
уже
два
дня,
And
I
don't
know
where
she
has
gone!
А
я
не
знаю,
где
она!
Ah,
that
voice!
Ах,
этот
голос!
If
only
you'd
come
home...
Если
б
ты
только
вернулась
домой...
If
only
I
could
help...
Если
б
я
только
мог
помочь...
Where's
that
voice?
Где
же
этот
голос?
If
only
there
were
time
Если
бы
у
нас
было
время,
I
know
we'd
kiss
at
last
Я
знаю,
мы
бы
наконец-то
поцеловались.
If
only
you'd
come
back
Если
б
ты
только
вернулась,
I'll
change
my
ways!
Я
изменюсь!
Just
one
more
day
for
that
kiss
to
come...
Остался
всего
один
день
до
этого
поцелуя...
But
time
keeps
racing
forward
Но
время
бежит
вперед,
And
our
moment's
almost
passed!
И
наш
момент
почти
прошел!
I'll
try
to
understand...
Я
постараюсь
понять...
It
has
to
happen
now...
Это
должно
случиться
сейчас...
I'll
keep
my
temper
low...
Я
сдержу
свой
гнев...
I'd
give
my
life
up
to
make
it
happen...
Я
бы
отдал
свою
жизнь,
чтобы
это
произошло...
I
should
have
started
listening
to
you
all
along...
Мне
следовало
начать
слушать
тебя
раньше...
How
I
wish
that
girl
could
have
been
this
one!
Как
бы
я
хотел,
чтобы
этой
девушкой
оказалась
она!
There's
only
one
more
day
until
I
have
to
go!
У
меня
остался
всего
один
день,
прежде
чем
мне
придется
уйти!
If
only...
Если
бы
только...
Oh,
what
I
would
give
if
only
you
could
know...
О,
на
что
бы
я
пошел,
если
бы
ты
только
знала...
And
at
the
ball
И
на
балу,
What
will
occur?
Что
же
произойдет?
Maybe
I'll
find
that
voice
Может
быть,
я
найду
этот
голос,
But
I'll
lose
her...
Но
потеряю
ее...
If
only...
Если
бы
только...
If
only...
Если
бы
только...
If
only...
Если
бы
только...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Irwin Menken, Glenn Evan Slater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.