Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Only (Reprise) [Broadway Cast Recording]
Wenn Nur (Reprise) [Broadway Besetzungsaufnahme]
Clyde:
What
was
always
good
enough
for
you
pa
Clyde:
Was
für
dich,
Pa,
immer
gut
genug
war,
Hate
to
say
ain't
good
enough
for
me
ist,
muss
ich
leider
sagen,
für
mich
nicht
gut
genug.
Ploughing
fields
and
planting
seeds
Felder
pflügen
und
Samen
säen,
Till
your
mind
and
body
bleeds
bis
dein
Geist
und
Körper
bluten,
Up
before
dawn
and
you
stop
when
you
drop
Vor
Morgengrauen
aufstehen
und
aufhören,
wenn
du
umfällst,
Then
you
ask
your
god
to
forgive
dann
bittest
du
deinen
Gott
um
Vergebung,
Praying
for
rain
without
rain
there's
no
crops
betest
für
Regen,
denn
ohne
Regen
gibt
es
keine
Ernte.
This
ain't
no
way
to
live
Das
ist
doch
kein
Leben.
What
was
always
good
enough
for
you
pa
Was
für
dich,
Pa,
immer
gut
genug
war,
Will
not
satisfy
your
wayward
son
wird
deinen
eigensinnigen
Sohn
nicht
zufriedenstellen.
Jessie
James
had
much
more
fun
Jessie
James
hatte
viel
mehr
Spaß,
Building
dreams
with
just
a
gun
er
baute
Träume
mit
nur
einer
Waffe,
Thats
how
the
west
was
won
so
wurde
der
Westen
erobert.
Bonnie:
What
was
always
good
enough
for
you
ma
Bonnie:
Was
für
dich,
Ma,
immer
gut
genug
war,
Gotta
say
ain't
good
enough
for
me
ist,
muss
ich
sagen,
für
mich
nicht
gut
genug.
Making
punch
and
baking
pies
Bowle
machen
und
Kuchen
backen,
Painting
barns
and
swatting
flies
Scheunen
streichen
und
Fliegen
klatschen,
Writing
a
diary
is
tough
around
here
Ein
Tagebuch
zu
schreiben
ist
hier
hart,
Boring
as
hell
sorry
ma
sterbenslangweilig,
tut
mir
leid,
Ma.
I
wanna
wear
diamonds
one
stud
for
each
ear
Ich
will
Diamanten
tragen,
einen
Stecker
für
jedes
Ohr,
Bright
as
the
morning
star
hell
wie
der
Morgenstern.
What
was
always
good
enough
for
you
ma
Was
für
dich,
Ma,
immer
gut
genug
war,
Will
not
satisfy
your
little
girl
wird
dein
kleines
Mädchen
nicht
zufriedenstellen.
More
to
life
than
potting
plants
Es
gibt
mehr
im
Leben,
als
Pflanzen
einzutopfen,
I
dont
wanna
miss
my
chance
ich
will
meine
Chance
nicht
verpassen,
I'm
looking
for
romance
ich
suche
nach
Romantik.
Clyde:
This
country
has
had
its
day
Clyde:
Dieses
Land
hat
seine
besten
Tage
hinter
sich,
Depression
and
breadlines
Depression
und
Brotschlangen,
Are
all
that
tomorrow
will
bring
das
ist
alles,
was
morgen
bringen
wird.
Bonnie:
Tell
'em
clyde
Bonnie:
Sag's
ihnen,
Clyde.
Clyde:
The
bible
has
got
it
wrong
Clyde:
Die
Bibel
liegt
falsch,
Just
look
at
the
poor
schau
dir
nur
die
Armen
an,
Babe
the
meak
dont
inherit
a
thing
Schatz,
die
Sanftmütigen
erben
gar
nichts.
Both:
There
ain't
nothing
good
enough
for
us
Beide:
Für
uns
ist
nichts
gut
genug,
We
deserve
what
we
are
going
to
get
wir
verdienen,
was
wir
bekommen
werden.
This
world
should
be
notified
Diese
Welt
sollte
benachrichtigt
werden,
It'll
be
a
bumpy
ride
es
wird
eine
holprige
Fahrt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd-webber, Jim Steinman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.