Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Positoovity (Broadway Cast Recording)
Positoovität (Broadway-Besetzungsaufnahme)
What's
this?
You
giving
up
so
soon?
You
gotta
have
a
little
gumption.
Yeah!
Was
ist
los?
Du
gibst
so
schnell
auf?
Du
brauchst
ein
bisschen
Schneid!
Ja!
A
can-do
kinda
attitude.
Take
it
from
a
gull
who
knows
Eine
"Ich-schaff-das"-Einstellung.
Hör
auf
eine
Möwe,
die
sich
auskennt
Now
look
at
me
Nun
sieh
mich
an
You
see
this
face
Du
siehst
dieses
Gesicht
In
terms
of
beauty
I'm
a
basket
case
In
Sachen
Schönheit
bin
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
And
as
for
style
and
savoir
faire
Und
was
Stil
und
Savoir-faire
betrifft
Well
I
guess
there
ain't
Nun,
ich
schätze,
da
ist
nicht
A
whole
lot
there
viel
vorhanden
Yup,
although
perhaps
Ja,
obwohl
es
vielleicht
It
makes
no
sense
keinen
Sinn
ergibt
I
strut
my
stuff
stolziere
ich
herum
With
lots
of
confidence
mit
viel
Selbstvertrauen
Cause
though
I
lack
Denn
obwohl
mir
And
awful
lot
vieles
fehlt
There
is
one
thing
I
got!
gibt
es
eine
Sache,
die
ich
habe!
I
got
positoovity!
Ich
habe
Positoovität!
I
got
positoovity!
Ich
habe
Positoovität!
It
gives
me
the
zam
Sie
gibt
mir
den
Schwung
And
the
yaddle
laddle
laddle
und
das
Jaddel-Laddel-Laddel
That's
why
I
walk
Deshalb
gehe
ich
With
a
wiggle
in
my
waddle
mit
einem
Wackeln
in
meinem
Gang
Cause
once
you've
heard
that
word
Denn
wenn
du
dieses
Wort
einmal
gehört
hast
There
aint
nothing
you
can
do
kannst
du
nichts
mehr
tun
So
let
that
positoovity
Also
lass
diese
Positoovität
Work
for
you
für
dich
arbeiten
Positoovity?
Why
der's
no
such
word.
Positoovität?
So
ein
Wort
gibt
es
doch
gar
nicht.
Course
there
is
in
the
dictionary
right
between
popsuckle
and
prehysterical.
Na
klar
gibt
es
das,
im
Wörterbuch
gleich
zwischen
"Popsickel"
und
"Prähysterisch".
Believe
you
me
I
seen
it
work
miracles!
Glaub
mir,
ich
habe
gesehen,
wie
es
Wunder
wirkt!
Now
he's
a
shmoe
Nun,
er
ist
ein
Trottel
And
he's
a
shlep
Und
er
ist
ein
Depp
And
this
one
doesn't
Und
der
hier
hat
nicht
Got
the
sharpest
rep
den
besten
Ruf
In
fact
all
three
Tatsächlich
haben
alle
drei
Without
a
doubt
ohne
Zweifel
Missed
the
day
that
brains
den
Tag
verpasst,
an
dem
Gehirne
Were
handed
out
verteilt
wurden
But
if
he's
no
sage
Aber
auch
wenn
er
kein
Weiser
ist
And
he's
no
wiz
und
kein
Zauberer
The
whole
world
thinks
die
ganze
Welt
denkt
That
we
are
geniuses
dass
wir
Genies
sind
Cause
all
our
screws
Denn
all
unsere
Schrauben
May
be
unscrewed
mögen
locker
sein
But
dig
our
attitude
aber
schau
dir
unsere
Einstellung
an
We
got
positricity!
Wir
haben
Positrizität!
How
'bout
you,
huh?
Wie
wäre
es
mit
dir,
was?
We
got
poositivity!
Wir
haben
Poositivität!
Just
try
it
out,
come
on!
Probier
es
einfach
aus,
komm
schon!
It
gives
us
the
bing
Es
gibt
uns
das
Bing
And
the
bang
und
das
Bang
And
the
yippee-dip-doodle
und
das
Jippi-Dip-Dudel
That's
why
we
sounds
Deshalb
klingen
wir
Like
there's
knowledge
als
hätten
wir
Wissen
In
our
noodle
in
unserem
Kopf
And
once
you
learned
that
word
Und
wenn
du
dieses
Wort
einmal
gelernt
hast
There
ain't
nothing
you
can
do
kannst
du
nichts
mehr
tun
So
let
that
positricity
Also
lass
diese
Positrizität
N-N-No,
Positroocity!
N-N-Nein,
Positroozität!
Poositrocity
Poositrozität
Work
for
you!
für
dich
arbeiten!
Ariel,
don't
take
advice
from
birdbrains.
Ariel,
nimm
keine
Ratschläge
von
Dummköpfen
an.
Birdbrains!
Who
you
callin'
birdbrains!
Dummköpfe!
Wen
nennst
du
hier
Dummköpfe!
We
got
natural
talent,
what
i
like
to
call
Gull-ability!
Wir
haben
natürliches
Talent,
was
ich
gerne
Möwen-Fähigkeit
nenne!
So
with
the
vip
and
the
vap
Also
mit
dem
Zipp
und
dem
Zapp
And
the
ba-ba
boo
und
dem
Ba-Ba-Bu
You
can
flip
any
flap
kannst
du
jede
Klappe
schlagen
Till
your
wish
comes
true
bis
dein
Wunsch
wahr
wird
The
tip
is
the
tap
Der
Tipp
ist,
tippe
Into
something
that
you
believe
auf
etwas,
an
das
du
glaubst
Cause
with
the
zig
and
the
zug
Denn
mit
dem
Zig
und
dem
Zug
And
the
zig-zug-zing
und
dem
Zig-Zug-Zing
There
aint
nothing
you
cant
be
gibt
es
nichts,
was
du
nicht
sein
kannst
You
see
its
really
your
prerogative
Du
siehst,
es
ist
wirklich
dein
Vorrecht
You
simply
cant
think
nogative
Du
kannst
einfach
nicht
nogativ
denken
Then
there's
you
just
sitting
there
Dann
sitzt
du
einfach
nur
da
Smack
down
flat
upon
your
dairy
air,
Hey!
platt
auf
deinem
Hintern,
Hey!
If
that's
the
way
you
wanna
be
Wenn
du
so
sein
willst
Well
you
might
as
well
be
shrubbery
dann
könntest
du
genauso
gut
Gestrüpp
sein
So
stand
right
up,
and
dust
your
seat
Also
steh
auf
und
klopf
dir
den
Staub
ab
And
walk
real
tall
upon
und
geh
aufrecht
Your
own
two
feet
auf
deinen
eigenen
zwei
Füßen
And
sure
you'll
trip
Und
sicher
wirst
du
stolpern
And
make
mistakes
und
Fehler
machen
But
you've
got
what
it
takes!
Aber
du
hast
das
Zeug
dazu!
(Tap
break)
(Stepptanz-Einlage)
And
now
you
know
that
word
Und
jetzt,
da
du
dieses
Wort
kennst
There
ain't
nothing
you
cant
do
gibt
es
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst
So
go
get
some
posilicity
Also
hol
dir
etwas
Posilizität
You
can
bet
on
positricity
Du
kannst
auf
Positrizität
wetten
And
just
let
that
positrinity
Und
lass
einfach
diese
Positrinität
No,
positroonity.
Poositomity?
Nein,
Positroonität.
Poositomität?
Is
it?
Pardon,
what
is
it!
Ist
es
das?
Entschuldigung,
was
ist
es!
Positoovity!
Positoovität!
Positively
work
for
Positiv
für
dich
arbeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Menken Alan, Slater Glenn Evan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.