Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21st Century
21. Jahrhundert
Diana,
the
Berlin
wall
Diana,
die
Berliner
Mauer
Even
giants
can
take
a
fall
Selbst
Riesen
können
stürzen
George
Bush,
the
bikini
wax
George
Bush,
das
Bikini-Wachs
Below
the
belt,
hide
the
facts
Unter
der
Gürtellinie,
versteck
die
Fakten
Skase
is
gone
and
Axle's
mad
Skase
ist
weg
und
Axl
ist
sauer
Kaufman
was
the
best
we
had
Kaufman
war
der
Beste,
den
wir
hatten
John
is
dead,
the
bastard
lives
John
ist
tot,
der
Bastard
lebt
What
the
hell
are
we
supposed
to
tell
the
kids?
Was
zum
Teufel
sollen
wir
den
Kindern
erzählen?
Nothing
is
ever
what
it
seems
to
be
Nichts
ist
jemals,
was
es
zu
sein
scheint
Living
in
the
21st
century
Leben
im
21.
Jahrhundert
Life
has
changed
from
everything
we
knew
Das
Leben
hat
sich
verändert
von
allem,
was
wir
kannten
All
that
we've
been
through
All
das,
was
wir
durchgemacht
haben
It
doesn't
make
sense
to
me
Es
ergibt
für
mich
keinen
Sinn
Living
in
the
21st
century
Leben
im
21.
Jahrhundert
Global
warming
just
ain't
cool
Globale
Erwärmung
ist
einfach
nicht
cool
Too
much
chlorine
in
the
gene
pool
Zu
viel
Chlor
im
Genpool
Save
the
sheep,
clone
the
whales
Rettet
die
Schafe,
klont
die
Wale
Running
out
of
options,
preparing
to
fail
Uns
gehen
die
Optionen
aus,
wir
bereiten
uns
aufs
Scheitern
vor
Genocide,
de
facto
wife
Völkermord,
De-facto-Ehefrau
G8
summit
designed
for
life
G8-Gipfel,
für
das
Leben
entworfen
Muhammad
Ali,
Kurt
Cobain
Muhammad
Ali,
Kurt
Cobain
There's
no
such
thing
as
cheap
cocaine
So
etwas
wie
billiges
Kokain
gibt
es
nicht
Nothing
is
ever
what
it
seems
to
be
Nichts
ist
jemals,
was
es
zu
sein
scheint
Living
in
the
21st
century
Leben
im
21.
Jahrhundert
Life
has
changed,
everything
we
knew
Das
Leben
hat
sich
verändert,
alles,
was
wir
kannten
All
that
we've
been
through
All
das,
was
wir
durchgemacht
haben
It
doesn't
make
sense
to
me
Es
ergibt
für
mich
keinen
Sinn
Living
in
the
21st
century,
in
the
21st
century
Leben
im
21.
Jahrhundert,
im
21.
Jahrhundert
Why
isn't
anyone
around?
Warum
ist
niemand
hier?
Why
is
everybody
lying
down?
Warum
liegen
alle
am
Boden?
Everyone
is
shouting
Jeder
schreit
But
I
can't
hear
a
sound
Aber
ich
kann
keinen
Ton
hören
No
one
wants
to
act
their
age
Niemand
will
sich
seinem
Alter
entsprechend
benehmen
Take
a
pill,
join
the
rave
Nimm
eine
Pille,
mach
beim
Rave
mit
Living
fast,
dying
young
Schnell
leben,
jung
sterben
Twenty
seven
years
of
too
much
fun
Siebenundzwanzig
Jahre
zu
viel
Spaß
Vietnam,
the
markets
crashed
Vietnam,
die
Märkte
brachen
zusammen
Brian
Wilson
hide
the
stash
Brian
Wilson,
versteck
das
Zeug
Making
cents
of
interests
rates
Sinn
in
den
Zinssätzen
finden
And
Hefner
is
the
devil
incarnate
Und
Hefner
ist
der
leibhaftige
Teufel
Devil
incarnate
Leibhaftiger
Teufel
Nothing
is
ever
what
it
seems
to
be
Nichts
ist
jemals,
was
es
zu
sein
scheint
Living
in
the
21st
century
Leben
im
21.
Jahrhundert
Life
has
changed
from
everything
we
knew
Das
Leben
hat
sich
verändert
von
allem,
was
wir
kannten
All
that
we've
been
through
All
das,
was
wir
durchgemacht
haben
It
doesn't
make
sense
to
me
Es
ergibt
für
mich
keinen
Sinn
Living
in
the
21st
Leben
im
21.
Nothing
is
ever
what
it
seems
to
be
Nichts
ist
jemals,
was
es
zu
sein
scheint
Living
in
the
21st
century
Leben
im
21.
Jahrhundert
Life
has
changed
from
everything
we
knew
Das
Leben
hat
sich
verändert
von
allem,
was
wir
kannten
All
that
we've
been
through
All
das,
was
wir
durchgemacht
haben
It
doesn't
make
sense
to
me
Es
ergibt
für
mich
keinen
Sinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheney Christopher John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.