The Living End - Away from the City - перевод текста песни на немецкий

Away from the City - The Living Endперевод на немецкий




Away from the City
Weg aus der Stadt
This ain′t no holiday, this is your life
Das ist kein Urlaub, das ist dein Leben
You better get ready to put up with the fight
Du solltest dich besser bereit machen, den Kampf aufzunehmen
'Cause they got a plan to make a man out of you
Denn sie haben einen Plan, einen Mann aus dir zu machen
You might even make it to the 6 o′clock news
Vielleicht schaffst du es sogar in die 18-Uhr-Nachrichten
This ain't no holiday this is their life
Das ist kein Urlaub, das ist ihr Leben
They step from the shadows and into the night
Sie treten aus den Schatten und in die Nacht
Killing time is a brand new career
Zeit totschlagen ist eine brandneue Karriere
This is a jungle there ain't no rules here
Das ist ein Dschungel, hier gibt es keine Regeln
Away from the city, away from the lights
Weg aus der Stadt, weg von den Lichtern
Away from the city tonight
Weg aus der Stadt heute Nacht
I′ll go anywhere just get me out of here
Ich gehe überall hin, hol mich hier einfach raus
Away from the city tonight
Weg aus der Stadt heute Nacht
I just hope that I survive
Ich hoffe nur, dass ich überlebe
Daylight fading to grey
Tageslicht weicht dem Grau
I hear the boot stomp on the night brigade
Ich höre den Stiefeltritt der Nachtbrigade
Down on the corner bloodstain on the ground
Unten an der Ecke ein Blutfleck auf dem Boden
In the court of disorder a new king is crowned
Im Hof der Unordnung wird ein neuer König gekrönt
Take me away from the city, away from the lights
Bring mich weg aus der Stadt, weg von den Lichtern
Away from the city tonight
Weg aus der Stadt heute Nacht
I′ll go anywhere just get me out of here
Ich gehe überall hin, hol mich hier einfach raus
Away from the city tonight
Weg aus der Stadt heute Nacht
I just hope that I survive to see daylight
Ich hoffe nur, dass ich überlebe, um das Tageslicht zu sehen
Where will you go when there's no one to trust
Wohin wirst du gehen, wenn es niemanden gibt, dem du vertrauen kannst
What will you do when it′s them against us
Was wirst du tun, wenn es sie gegen uns heißt
The evil takes care of his own, that's the truth
Das Böse kümmert sich um die Seinen, das ist die Wahrheit
They′re out of their cage and they're on the loose
Sie sind aus ihrem Käfig raus und frei herumlaufend
So get me outta here...
Also hol mich hier raus...
Take me away from the city
Bring mich weg aus der Stadt
Away from the lights
Weg von den Lichtern
Away from the city tonight
Weg aus der Stadt heute Nacht
I′ll go anywhere just get me out of here
Ich gehe überall hin, hol mich hier einfach raus
Away from the city tonight
Weg aus der Stadt heute Nacht
I just hope that I survive
Ich hoffe nur, dass ich überlebe





Авторы: Cheney Christopher John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.