Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Away from the City
Weg aus der Stadt
This
ain′t
no
holiday,
this
is
your
life
Das
ist
kein
Urlaub,
das
ist
dein
Leben
You
better
get
ready
to
put
up
with
the
fight
Du
solltest
dich
besser
bereit
machen,
den
Kampf
aufzunehmen
'Cause
they
got
a
plan
to
make
a
man
out
of
you
Denn
sie
haben
einen
Plan,
einen
Mann
aus
dir
zu
machen
You
might
even
make
it
to
the
6 o′clock
news
Vielleicht
schaffst
du
es
sogar
in
die
18-Uhr-Nachrichten
This
ain't
no
holiday
this
is
their
life
Das
ist
kein
Urlaub,
das
ist
ihr
Leben
They
step
from
the
shadows
and
into
the
night
Sie
treten
aus
den
Schatten
und
in
die
Nacht
Killing
time
is
a
brand
new
career
Zeit
totschlagen
ist
eine
brandneue
Karriere
This
is
a
jungle
there
ain't
no
rules
here
Das
ist
ein
Dschungel,
hier
gibt
es
keine
Regeln
Away
from
the
city,
away
from
the
lights
Weg
aus
der
Stadt,
weg
von
den
Lichtern
Away
from
the
city
tonight
Weg
aus
der
Stadt
heute
Nacht
I′ll
go
anywhere
just
get
me
out
of
here
Ich
gehe
überall
hin,
hol
mich
hier
einfach
raus
Away
from
the
city
tonight
Weg
aus
der
Stadt
heute
Nacht
I
just
hope
that
I
survive
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
überlebe
Daylight
fading
to
grey
Tageslicht
weicht
dem
Grau
I
hear
the
boot
stomp
on
the
night
brigade
Ich
höre
den
Stiefeltritt
der
Nachtbrigade
Down
on
the
corner
bloodstain
on
the
ground
Unten
an
der
Ecke
ein
Blutfleck
auf
dem
Boden
In
the
court
of
disorder
a
new
king
is
crowned
Im
Hof
der
Unordnung
wird
ein
neuer
König
gekrönt
Take
me
away
from
the
city,
away
from
the
lights
Bring
mich
weg
aus
der
Stadt,
weg
von
den
Lichtern
Away
from
the
city
tonight
Weg
aus
der
Stadt
heute
Nacht
I′ll
go
anywhere
just
get
me
out
of
here
Ich
gehe
überall
hin,
hol
mich
hier
einfach
raus
Away
from
the
city
tonight
Weg
aus
der
Stadt
heute
Nacht
I
just
hope
that
I
survive
to
see
daylight
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
überlebe,
um
das
Tageslicht
zu
sehen
Where
will
you
go
when
there's
no
one
to
trust
Wohin
wirst
du
gehen,
wenn
es
niemanden
gibt,
dem
du
vertrauen
kannst
What
will
you
do
when
it′s
them
against
us
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
sie
gegen
uns
heißt
The
evil
takes
care
of
his
own,
that's
the
truth
Das
Böse
kümmert
sich
um
die
Seinen,
das
ist
die
Wahrheit
They′re
out
of
their
cage
and
they're
on
the
loose
Sie
sind
aus
ihrem
Käfig
raus
und
frei
herumlaufend
So
get
me
outta
here...
Also
hol
mich
hier
raus...
Take
me
away
from
the
city
Bring
mich
weg
aus
der
Stadt
Away
from
the
lights
Weg
von
den
Lichtern
Away
from
the
city
tonight
Weg
aus
der
Stadt
heute
Nacht
I′ll
go
anywhere
just
get
me
out
of
here
Ich
gehe
überall
hin,
hol
mich
hier
einfach
raus
Away
from
the
city
tonight
Weg
aus
der
Stadt
heute
Nacht
I
just
hope
that
I
survive
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
überlebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheney Christopher John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.