Текст и перевод песни The Living End - Trace of Doubt
I
never
thought
I'd
live
to
tell
Я
никогда
не
думал,
что
доживу
до
этого
момента.
This
tale
today.
Эта
история
сегодня.
Not
in
my
wildest
dreams
could
I
Даже
в
самых
смелых
мечтах
я
не
смог
бы
Predict
in
any
way.
Предсказывать
в
любом
случае.
Just
a
social
misfit
Просто
социальный
неудачник.
With
nothing
much
to
do.
Делать
особо
нечего.
Well
at
least
I've
had
my
intrests
Что
ж,
по
крайней
мере,
у
меня
были
свои
интриги.
'Cause
now
my
life
is
through.
Потому
что
теперь
моя
жизнь
закончена.
And
everything
is
getting
darker
now.
И
все
становится
темнее.
I
hope
I
can
escape
it
somehow,
somehow.
Я
надеюсь,
что
смогу
избежать
этого
как-нибудь,
как-нибудь.
Well
I
can
see
the
lights
outside
Что
ж,
я
вижу
огни
снаружи.
But
I
can't
seem
to
run
and
hide.
Но
я
не
могу
убежать
и
спрятаться.
The
reason
must
be
something,
Причина
должна
быть
какая-то,
But
I
can't
quite
make
it
out.
Но
я
не
могу
ее
понять.
It
casts
a
shadow
on
the
thoughts,
Оно
отбрасывает
тень
на
мысли
And
leaves
no
trace
of
doubt.
И
не
оставляет
следов
сомнений.
I
feel
the
erge
to
break,
Я
чувствую,
что
эрдж
вот-вот
сломается,
To
make
a
brand
new
start.
Начать
все
с
чистого
листа.
But
then
I
lose
my
mind,
Но
потом
я
теряю
рассудок,
It's
tearing
me
apart.
Это
разрывает
меня
на
части.
Well
here
it
comes
again,
Что
ж,
вот
оно
снова
начинается.
I
can
feel
it
take
a
hold.
Я
чувствую,
как
она
овладевает
мной.
Well
here
it
comes
again
now,
Что
ж,
вот
оно
снова
начинается.
The
devil's
got
my
soul.
Дьявол
завладел
моей
душой.
And
everything
is
getting
darker
now.
И
все
становится
темнее.
I
hope
I
can
escape
it
somehow,
somehow.
Я
надеюсь,
что
смогу
избежать
этого
как-нибудь,
как-нибудь.
Well
I
can
see
the
lights
outside
Что
ж,
я
вижу
огни
снаружи.
But
I
can't
seem
to
run
and
hide.
Но
я
не
могу
убежать
и
спрятаться.
The
reason
must
be
something,
Причина
должна
быть
какая-то,
But
I
can't
quite
make
it
out.
Но
я
не
могу
ее
понять.
It
casts
a
shadow
on
the
thoughts,
Оно
отбрасывает
тень
на
мысли
And
leaves
no
trace
of
doubt.
И
не
оставляет
следов
сомнений.
I
never
thought
I'd
live
to
tell
Я
никогда
не
думал,
что
доживу
до
этого
момента.
This
tale
today.
Эта
история
сегодня.
Not
in
my
wildest
dreams
could
I
Даже
в
самых
смелых
мечтах
я
не
смог
бы
Predict
in
any
way.
Предсказывать
в
любом
случае.
Just
a
social
misfit
Просто
социальный
неудачник.
With
nothing
much
to
do.
Делать
особо
нечего.
Well
at
least
I've
had
my
intrests
Что
ж,
по
крайней
мере,
у
меня
были
свои
интриги.
'Cause
now
my
life
is
through.
Потому
что
теперь
моя
жизнь
закончена.
And
everything
is
getting
darker
now.
И
все
становится
темнее.
I
hope
I
can
escape
it
somehow,
somehow.
Я
надеюсь,
что
смогу
избежать
этого
как-нибудь,
как-нибудь.
Well
I
can
see
the
lights
outside
Что
ж,
я
вижу
огни
снаружи.
But
I
can't
seem
to
run
and
hide.
Но
я
не
могу
убежать
и
спрятаться.
The
reason
must
be
something,
Причина
должна
быть
какая-то,
But
I
can't
quite
make
it
out.
Но
я
не
могу
ее
понять.
It
casts
a
shadow
on
the
thoughts,
Оно
отбрасывает
тень
на
мысли
And
leaves
no
trace
of
doubt.
И
не
оставляет
следов
сомнений.
Well
I
can
see
the
lights
outside
Что
ж,
я
вижу
огни
снаружи.
But
I
can't
seem
to
run
and
hide.
Но
я
не
могу
убежать
и
спрятаться.
The
reason
must
be
something,
Причина
должна
быть
какая-то,
But
I
can't
quite
make
it
out.
Но
я
не
могу
ее
понять.
It
casts
a
shadow
on
the
thoughts,
Оно
отбрасывает
тень
на
мысли
And
leaves
no
trace
of
doubt.
И
не
оставляет
следов
сомнений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Cheney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.