Trapped - The Living Endперевод на немецкий
Here
it
comes
again
Hier
kommt
es
wieder
Don't
let
it
pass
you
by
Lass
es
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Like
the
city
bound
train
Wie
der
Zug
in
die
Stadt
You
know
it's
up
to
us
Du
weißt,
es
liegt
an
uns
To
lead
the
way
Den
Weg
zu
weisen
And
march
toward
victory
Und
zum
Sieg
zu
marschieren
Standin'
on
the
right
side
Auf
der
richtigen
Seite
stehen
Who
knows
what's
right?
Wer
weiß,
was
richtig
ist?
Here
it
comes
again
Hier
kommt
es
wieder
Don't
let
it
pass
you
by
Lass
es
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Like
the
city
bound
train
Wie
der
Zug
in
die
Stadt
You
know
it's
up
to
us
Du
weißt,
es
liegt
an
uns
To
lead
the
way
Den
Weg
zu
weisen
And
march
toward
victory
Und
zum
Sieg
zu
marschieren
Standin'
on
the
right
side
Auf
der
richtigen
Seite
stehen
Who
knows
what's
right?
Wer
weiß,
was
richtig
ist?
Right?
Richtig?
Don't
look
now
Schau
jetzt
nicht
hin
Seems
like
we're
trapped
somehow
Scheint,
als
wären
wir
irgendwie
gefangen
I'm
not
sure
if
we'll
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
Ever
make
it
out
of
here
alive
Jemals
lebend
hier
rauskommen
Don't
look
now
Schau
jetzt
nicht
hin
Seems
like
we're
trapped
somehow
Scheint,
als
wären
wir
irgendwie
gefangen
Time
is
almost
up
Die
Zeit
ist
fast
um
But
the
war
has
just
begun
Aber
der
Krieg
hat
gerade
erst
begonnen
We're
stuck
inside
a
place
Wir
stecken
an
einem
Ort
fest
And
soon
we'll
have
to
face
Und
bald
müssen
wir
uns
stellen
The
outside
world
Der
Außenwelt
The
anger
on
the
street
Der
Zorn
auf
der
Straße
Begins
to
raise
some
heat
Beginnt,
anzuheizen
And
we're
almost
out
of
time
Und
uns
läuft
fast
die
Zeit
davon
Standin'
on
the
right
side
Auf
der
richtigen
Seite
stehen
Who
knows
what's
right?
Wer
weiß,
was
richtig
ist?
Right?
Richtig?
Right?
Richtig?
Don't
look
now
Schau
jetzt
nicht
hin
Seems
like
we're
trapped
somehow
Scheint,
als
wären
wir
irgendwie
gefangen
I'm
not
sure
if
we'll
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
Ever
make
it
out
of
here
alive
Jemals
lebend
hier
rauskommen
Don't
look
now
Schau
jetzt
nicht
hin
Seems
like
we're
trapped
somehow
Scheint,
als
wären
wir
irgendwie
gefangen
Time
is
almost
up
Die
Zeit
ist
fast
um
But
the
war
has
just
begun
Aber
der
Krieg
hat
gerade
erst
begonnen
(Yea)
(Yea)
(Yea)
(Yea)
(Yea)
(Yea)
Standin'
on
the
right
side
Auf
der
richtigen
Seite
stehen
Who
knows
what's
right?
Wer
weiß,
was
richtig
ist?
Right?
Richtig?
Right?
Richtig?
Don't
look
now
Schau
jetzt
nicht
hin
Seems
like
we're
trapped
somehow
Scheint,
als
wären
wir
irgendwie
gefangen
I'm
not
sure
if
we'll
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
Ever
make
it
out
of
here
alive
Jemals
lebend
hier
rauskommen
Don't
look
now
Schau
jetzt
nicht
hin
Seems
like
we're
trapped
somehow
Scheint,
als
wären
wir
irgendwie
gefangen
Time
is
almost
up
Die
Zeit
ist
fast
um
But
the
war
has
just
Aber
der
Krieg
hat
gerade
erst
(The
war)
(Der
Krieg)
(Has
just)
(Hat
gerade
erst)
Begun
Begonnen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.