The Living End - West End Riot - перевод текста песни на немецкий

West End Riot - The Living Endперевод на немецкий




West End Riot
West End Aufstand
There's a kid who was born and was raised in the west
Da ist ein Kind, geboren und aufgewachsen im Westen
There's a kid from the east that never really fit in with the rest
Da ist ein Kind aus dem Osten, das nie wirklich zu den anderen passte
Every week they would meet in the street with their friends
Jede Woche trafen sie sich auf der Straße mit ihren Freunden
With the guns that they made and the caps that they stole
Mit den Waffen, die sie bauten, und den Zündplättchen, die sie stahlen
They would fight to their death
Kämpften sie bis zu ihrem Tod
This time we'll have victory
Diesmal werden wir siegen
Last time ended in defeat
Letztes Mal endete es in einer Niederlage
Our town becomes a battleground
Unsere Stadt wird zum Schlachtfeld
Battleground, battleground
Schlachtfeld, Schlachtfeld
West end riot, West end riot
West End Aufstand, West End Aufstand
We'll be here next Saturday
Wir sind nächsten Samstag hier
With our guns and our heads held high
Mit unseren Waffen und erhobenen Hauptes
So listen up boys, you'd better not cry this time
Also hört zu, Jungs, ihr weint diesmal besser nicht
See a bum on the street that you think you recognize
Siehst einen Penner auf der Straße, den du zu erkennen glaubst
Young kid never looked so bad when he was only 4 foot high
Der junge Kerl sah nie so schlecht aus, als er nur vier Fuß groß war
6 o'clock runnin' home, I don't wanna be late
Sechs Uhr, renne nach Hause, ich will nicht zu spät sein
Another Saturday of sun and war shared with our mates
Ein weiterer Samstag voller Sonne und Krieg, geteilt mit unseren Kumpels
This time we'll have victory
Diesmal werden wir siegen
Last time ended in defeat
Letztes Mal endete es in einer Niederlage
Our town becomes a battleground
Unsere Stadt wird zum Schlachtfeld
Battleground, battleground
Schlachtfeld, Schlachtfeld
West end riot, West end riot
West End Aufstand, West End Aufstand
We'll be here next Saturday
Wir sind nächsten Samstag hier
With our guns and our heads held high
Mit unseren Waffen und erhobenen Hauptes
So listen up boys, you'd better not cry
Also hört zu, Jungs, weint besser nicht
Boys will be boys playin' up and making lots of noise
Jungs sind eben Jungs, machen Ärger und viel Lärm
Never used to talk about the future
Haben nie über die Zukunft geredet
Never thought that we'd have to care so
Dachten nie, dass wir uns darum kümmern müssten, also
West end riot
West End Aufstand
There's a man that was born in the west workin' at a factory
Da ist ein Mann, geboren im Westen, der in einer Fabrik arbeitet
There's a man from the east who now runs the whole company
Da ist ein Mann aus dem Osten, der jetzt die ganze Firma leitet
How they've grown on their own, not like the kids they used to be
Wie sie erwachsen geworden sind, jeder für sich, nicht mehr wie die Kinder, die sie mal waren
Saturdays of sun and war are just fond memories
Samstage voller Sonne und Krieg sind nur noch schöne Erinnerungen
West end riot, West end riot
West End Aufstand, West End Aufstand
We'll be here next Saturday
Wir sind nächsten Samstag hier
With our guns and our heads held high
Mit unseren Waffen und erhobenen Hauptes
So listen up boys, you'd better not cry
Also hört zu, Jungs, weint besser nicht
So listen up boys, you'd better not cry
Also hört zu, Jungs, weint besser nicht
So listen up boys, you'd better not cry this time
Also hört zu, Jungs, ihr weint diesmal besser nicht





Авторы: Christopher John Cheney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.