Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With Enemies Like That
Mit solchen Feinden
My
blood
has
dried,
Mein
Blut
ist
getrocknet,
But
these
scars
I'll
wear
for
life,
Aber
diese
Narben
werde
ich
mein
Leben
lang
tragen,
I
sold
a
lie,
Ich
habe
eine
Lüge
verkauft,
Broke
down
inside
Innerlich
zerbrochen
You
were
lost
for
words
Dir
fehlten
die
Worte,
When
you
fell
down
to
earth
Als
du
auf
die
Erde
fielst,
Well
at
least
you
tried
for
what
it's
worth
Nun,
zumindest
hast
du
es
versucht,
was
immer
es
wert
ist
With
enemies
like
that,
Wer
braucht
bei
solchen
Feinden
Who
needs
friends?
noch
Freunde?
Runnin'
all
the
way
back
Lauf
den
ganzen
Weg
zurück,
Start
again
Fang
von
vorne
an
We
ran
out
of
love
and
innocence
Uns
ging
die
Liebe
und
die
Unschuld
aus,
When
the
morning
light
caught
fire.
Als
das
Morgenlicht
Feuer
fing.
So
turn
on
the
8 track,
play
it
round
again
Also
schalt
das
8-Spur-Gerät
ein,
spiel
es
nochmal
ab,
Take
another
ride
and
remember
when
Mach
noch
eine
Fahrt
und
erinnere
dich
daran,
als
There
was
no
wrong
or
right
Es
kein
Falsch
oder
Richtig
gab,
Just
a
feeling
in
the
night
Nur
ein
Gefühl
in
der
Nacht
Holes
in
your
alibi
Löcher
in
deinem
Alibi,
Called
you
out
every
time
Ich
habe
dich
jedes
Mal
zur
Rede
gestellt,
You
tried
to
jump
that
guilty
river
Du
hast
versucht,
diesen
schuldigen
Fluss
zu
überspringen,
But
it's
dragging
you
down
Aber
er
zieht
dich
hinunter,
One
wrong
step
and
you
drown
Ein
falscher
Schritt
und
du
ertrinkst
With
enemies
like
that,
Wer
braucht
bei
solchen
Feinden
Who
needs
friends?
noch
Freunde?
Runnin'
all
the
way
back
Lauf
den
ganzen
Weg
zurück
And
start
again
Und
fang
von
vorne
an
We
ran
out
of
love
and
innocence
Uns
ging
die
Liebe
und
die
Unschuld
aus,
When
the
morning
light
caught
fire
Als
das
Morgenlicht
Feuer
fing
So
turn
on
the
8 track,
play
it
round
again
Also
schalt
das
8-Spur-Gerät
ein,
spiel
es
nochmal
ab,
Take
another
ride
and
remember
when
Mach
noch
eine
Fahrt
und
erinnere
dich
daran,
als
There
was
no
wrong
or
right
Es
kein
Falsch
oder
Richtig
gab,
Just
a
feeling
in
the
night
Nur
ein
Gefühl
in
der
Nacht
You
found
your
heart,
but
lost
your
voice
Du
hast
dein
Herz
gefunden,
aber
deine
Stimme
verloren,
You
fell
down
in
the
gutter
boy,
Du
bist
in
der
Gosse
gelandet,
Mädchen,
You
don't
need
to
fight
this
anymore
Du
musst
das
nicht
mehr
bekämpfen
SO
run
outside
into
the
storm
ALSO
lauf
nach
draußen
in
den
Sturm
With
enemies
like
that,
Wer
braucht
bei
solchen
Feinden
Who
needs
friends?
noch
Freunde?
Runnin'
all
the
way
back
Lauf
den
ganzen
Weg
zurück
And
start
again
Und
fang
von
vorne
an
We
ran
out
of
love
and
innocence
Uns
ging
die
Liebe
und
die
Unschuld
aus,
When
the
morning
light
caught
fire
Als
das
Morgenlicht
Feuer
fing
So
turn
on
the
8 track,
play
it
round
again
Also
schalt
das
8-Spur-Gerät
ein,
spiel
es
nochmal
ab,
Take
another
ride
and,
remember
when
Mach
noch
eine
Fahrt
und
erinnere
dich
daran,
als
There
was
no
right
or
wrong,
Es
kein
Richtig
oder
Falsch
gab,
Just
a
feeling
in
the
night
Nur
ein
Gefühl
in
der
Nacht
With
enemies
like
that,
Wer
braucht
bei
solchen
Feinden
Who
needs
friends?
noch
Freunde?
We
ran
out
of
love
and
innocence
Uns
ging
die
Liebe
und
die
Unschuld
aus
And
nothing
felt
so
right
Und
nichts
fühlte
sich
so
richtig
an
As
that
feeling
in
the
night
Wie
dieses
Gefühl
in
der
Nacht
Nothing
felt
so
right,
Nichts
fühlte
sich
so
richtig
an,
As
that
feeling
in
the
night
Wie
dieses
Gefühl
in
der
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Cheney
Альбом
Shift
дата релиза
13-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.