Текст и перевод песни The Living Tombstone feat. Dan Bull & Roomie - Circle of Death
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop,
hop
out
the
aeroplane
Запрыгивай,
выпрыгивай
из
самолета.
You
better
not
be
scared
of
pain
Тебе
лучше
не
бояться
боли.
There's
a
hundred
other
motherheckers
Есть
еще
сотня
других
ублюдков.
out
there
want
you
dead
and
they're
insane
там
хотят
твоей
смерти,
и
они
безумны.
It's
tough
to
see
upon
descent
Тяжело
смотреть
на
спуск.
Which
one
of
us'll
be
the
one
per
cent
Кто
из
нас
будет
одним
из
процентов?
Dropping
like
frogs
or
fallen
angels
that
the
gods
have
sent
Падают,
как
лягушки
или
падшие
ангелы,
посланные
богами.
Hey
maybe
the
goal
Эй,
может
быть,
цель?
Is
population
control
Контроль
населения
That
would
explain
why
the
voice
channel's
saturated
with
trolls
Это
бы
объяснило,
почему
голосовой
канал
насыщен
троллями.
Because
this
game
and
frustration
go
together
like
bacon
and
rolls
Потому
что
эта
игра
и
разочарование
идут
вместе,
как
бекон
и
роллы.
We're
not
playing
a
role
Мы
не
играем
роли.
That's
just
the
way
that
we
roll
Вот
так
мы
и
катимся.
Clubbing
your
face
in
with
a
spade
Дубина
твое
лицо
с
лопатой.
Heartlessly
making
you
fold
Бессердечно
заставляя
тебя
сгибаться.
Players
who
play
their
deck
correct
can
get
to
be
the
ace
in
the
hole
Игроки,
которые
играют
свою
колоду
правильно,
могут
стать
тузом
в
лунке.
Prey
never
see
me
patiently
wait
in
the
cold
Жертва
никогда
не
увидит,
как
я
терпеливо
жду
на
холоде.
Shaking
then
take
a
patrol
Встряхнись
и
возьми
патруль.
Out
like
the
pin
pulled
from
your
grenade
and
then
bolt
Как
булавка,
вытащенная
из
твоей
гранаты,
а
затем
сбежавшая.
'Til
there's
smoke
on
the
horizon
Пока
на
горизонте
не
появится
дым.
I'm
going
for
the
diamonds
Я
иду
за
бриллиантами.
Hope
is
ever
rising
with
the
stakes
and
so
you're
frightened
Надежда
всегда
растет
вместе
с
кольями,
и
поэтому
ты
напуган.
But
mate,
it's
too
late
to
panic
Но,
приятель,
уже
слишком
поздно
паниковать.
And
it
won't
exactly
help
И
это
точно
не
поможет.
If
God
put
a
hundred
cards
in
the
pack
Если
Бог
положит
сотню
карт
в
колоду.
Which
one'll
be
the
last
he
dealt?
Кто
из
них
будет
последним,
с
кем
он
имел
дело?
We
dropped
onto
the
ground
Мы
упали
на
землю.
Into
the
massive
circumference
of
death
В
огромной
окружности
смерти.
There's
only
one
who
makes
it
to
the
centre
Есть
только
один,
кто
доберется
до
центра.
Fighting
on
Борьба
продолжается.
The
circle
closes
in
Круг
замыкается.
As
all
the
bodies,
they
build
up
within
Как
и
все
тела,
они
накапливаются
внутри.
There's
only
one
who
makes
it
to
the
centre
Есть
только
один,
кто
доберется
до
центра.
Scraps
of
ceiling
plaster
fell
Обломки
потолочной
штукатурки
упали.
Scattered
round
ramshackle
towns
Разбросанные
по
городам
бродяги.
A
massive
match
of
cat
and
mouse
Массивная
спичка
кошки-мышки.
In
that
you
have
to
catch
'em
out
В
том,
что
ты
должен
поймать
их.
A
man
with
shattered
health
Человек
с
разрушенным
здоровьем.
Trying
to
find
a
faster
route
Пытаюсь
найти
более
быстрый
маршрут.
As
a
vast
amount
of
metal
shells
В
огромном
количестве
металлических
оболочек.
rattle
clatter
down
like
acid
stratus
clouds
грохот
грохочет
вниз,
как
облака
кислотного
стратуса.
Lashing
out
and
I'm
mad
as
hell
Набрасываюсь
на
меня,
и
я
чертовски
зол.
Should
be
thrashing
about
in
a
padded
cell
Должно
быть,
треплется
в
мягкой
клетке.
In
a
satin
gown,
that
aroused
В
атласном
платье,
которое
пробудило
...
Crap,
did
I
say
that
aloud?
Черт,
я
сказал
это
вслух?
Welp,
that's
my
natural
style
Вельп,
это
мой
естественный
стиль.
Settle
down,
blabbermouth
Успокойся,
болтушка.
I'll
neuter
you
like
Latin
nouns
Я
кастрирую
тебя,
как
латинские
существительные.
Testing
out
this
frag
I
found
Я
проверил
этот
фраг,
который
нашел.
Ask
Jack,
I
don't
act
the
clown
Спроси
Джека,
я
не
веду
себя
как
клоун.
You'll
be
scattered
where
your
ashes
fell
Ты
будешь
разбросан
там,
где
пал
твой
пепел.
Fucking
hell,
is
that
allowed?
Черт
возьми,
разве
это
возможно?
What
the
heck's
all
that
about?
Что,
черт
возьми,
все
это
значит?
Don't
have
a
cow,
man
У
меня
нет
коровы,
чувак.
I'm
sure
you'll
soon
have
it
fathomed
out
Я
уверен,
Ты
скоро
все
поймешь.
Spotted
the
pattern
now?
Заметил
картину?
Better
batten
down
the
hatches,
hell
Лучше
потопить
люки,
черт
возьми.
No
matter
how,
there's
no
backing
out
this
battleground
Как
бы
то
ни
было,
на
этом
поле
боя
нет
отступления.
So
you
might
as
well
sit
back
and
chill
Так
что
ты
можешь
спокойно
сидеть
и
расслабляться.
Until
the
matter's
dealt
with,
happy
now?
До
тех
пор,
пока
этот
вопрос
не
будет
решен,
счастлив
сейчас?
Anyway,
it's
too
late
to
panic
В
любом
случае,
слишком
поздно
паниковать.
And
it
won't
exactly
help
И
это
точно
не
поможет.
If
God
put
a
hundred
cards
in
the
pack
Если
Бог
положит
сотню
карт
в
колоду.
Which
one'll
be
the
last
he
dealt?
Кто
из
них
будет
последним,
с
кем
он
имел
дело?
We
dropped
onto
the
ground
Мы
упали
на
землю.
Into
the
massive
circumference
of
death
В
огромной
окружности
смерти.
There's
only
one
who
makes
it
to
the
centre
(Bombs
over
battlegrounds)
Есть
только
один,
кто
доберется
до
центра
(бомбы
над
полями
сражений).
Fighting
on
(Bombs
over
battlegrounds)
Борьба
на
(бомбы
над
полями
боя)
The
circle
closes
in
Круг
замыкается.
As
all
the
bodies,
Как
и
все
тела
...
they
build
up
within
(Dan
Bull)
они
строятся
внутри
(Dan
Bull).
There's
only
one
who
makes
it
to
the
Есть
только
один,
кто
доберется
до
centre
(Roomie,
The
Living
Tombstone)
центра
(сосед,
живой
надгробный
камень).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.