The London Theatre Orchestra and Cast - Nothing - перевод текста песни на немецкий

Nothing - The London Theatre Orchestra and Castперевод на немецкий




Nothing
Nichts
I'm so excited because I'm gonna go
Ich bin so aufgeregt, weil ich zur
To the High School of Performing Arts!
High School of Performing Arts gehe!
I mean, I was dying to be a serious actress.
Ich meine, ich wollte unbedingt eine ernsthafte Schauspielerin sein.
Anyway, it's the first day acting class-
Jedenfalls, es ist der erste Tag im Schauspielunterricht-
And we're in the auditorium and the teacher,
Und wir sind im Auditorium und der Lehrer,
Mr. Karp... Oh, Mr. Karp...
Mr. Karp... Oh, Mr. Karp...
Anyway, he puts us up on the stage with
Jedenfalls, er stellt uns auf die Bühne,
Our legs around each other,
Unsere Beine um einander geschlungen,
One in back of the other and he says:
Einer hinter dem anderen und er sagt:
"Okay... we're going to do improvisations.
"Okay... wir machen Improvisationen.
Now, you're on a bobsled. It's snowing out.
Also, ihr seid auf einem Bobschlitten. Draußen schneit es.
And it's cold... Okay... GO!"
Und es ist kalt... Okay... LOS!"
Ev'ry day for a week we would try to
Jeden Tag eine Woche lang versuchten wir,
Feel the motion, feel the motion
Die Bewegung zu fühlen, die Bewegung zu fühlen
Down the hill.
Den Hügel hinunter.
Ev'ry day for a week we would try to
Jeden Tag eine Woche lang versuchten wir,
Hear the wind rush, hear the wind rush,
Das Rauschen des Winds zu hören, das Rauschen des Winds zu hören,
Feel the chill.
Die Kälte zu spüren.
And I dug right down to the bottom of my soul
Und ich grub tief hinunter auf den Grund meiner Seele
To see what I had inside.
Um zu sehen, was ich in mir trug.
Yes, I dug right down to the bottom of my soul
Ja, ich grub tief hinunter auf den Grund meiner Seele
And I tried, I tried.
Und ich versuchte, ich versuchte es.
And everybody's goin' "Whooooosh, whooooosh ...
Und alle machten "Whooooosh, whooooosh...
I feel the snow... I feel the cold... I feel the air."
Ich fühle den Schnee... Ich fühle die Kälte... Ich fühle die Luft."
And Mr. Karp turns to me and he says,
Und Mr. Karp dreht sich zu mir und sagt,
"Okay, Morales. What did you feel?"
"Okay, Morales. Was hast du gefühlt?"
And I said..."Nothing,
Und ich sagte..."Nichts,
I'm feeling nothing,"
Ich fühle nichts,"
And he says "Nothing
Und er sagt "Damit
Could get a girl transferred."
Kann ein Mädchen versetzt werden."
They all felt something,
Sie fühlten alle etwas,
But I felt nothing
Aber ich fühlte nichts
Except the feeling
Außer dem Gefühl,
That this bullsht was absurd!
Dass dieser Humbug absurd war!
But I said to myself, "Hey, it's only the first week.
Aber ich sagte mir: "Hey, es ist erst die erste Woche.
Maybe it's genetic.
Vielleicht liegt es in den Genen.
They don't have bobsleds in San Juan!"
In San Juan gibt es keine Bobschlitten!"
Second week, more advanced, and we had to
Zweite Woche, fortgeschrittener, und wir mussten
Be a table, be a sportscar...
Ein Tisch sein, ein Sportwagen...
Ice-cream cone.
Eine Eistüte.
Mister Karp, he would say,"Very good,
Mister Karp sagte: "Sehr gut,
Except Morales. Try, Morales,
Außer Morales. Versuch es, Morales,
All alone."
Ganz allein."
And I dug right down to the bottom of my soul
Und ich grub tief hinunter auf den Grund meiner Seele
To see how an ice cream felt.
Um zu spüren, wie sich eine Eistüte fühlt.
Yes, I dug right down to the bottom of my soul
Ja, ich grub tief hinunter auf den Grund meiner Seele
And I tried to melt.
Und versuchte zu schmelzen.
The kids yelled, "Nothing!"
Die Kinder schrien: "Nichts!"
They called me "Nothing"
Sie nannten mich "Nichts"
And Karp allowed it,
Und Karp ließ es zu,
Which really makes me burn.
Was mich wirklich wütend machte.
The were so helpful.
Sie waren so hilfsbereit.
They called me "Hopeless",
Sie nannten mich "Hoffnungslos",
Until I really didn't know
Bis ich wirklich nicht mehr wusste,
Where else to turn.
Wo ich mich hinwenden sollte.
And Karp kept saying,
Und Karp sagte immer wieder,
"Morales, I think you should transfer to Girl's High,
"Morales, ich glaube, Sie sollten an die Mädchenschule wechseln,
You'll never be an actress, Never!"
Sie werden nie eine Schauspielerin sein, niemals!"
Jesus Christ!
Jesus Christus!
Went to church, praying, "Santa Maria,
Ging zur Kirche, betete: "Santa Maria,
Send me guidance, send me guidance,"
Sende mir Führung, sende mir Führung,"
On my knees.
Auf meinen Knien.
Went to church, praying, "Santa Maria,
Ging zur Kirche, betete: "Santa Maria,
Help me feel it, help me feel it.
Hilf mir es zu fühlen, hilf mir es zu fühlen.
Pretty please!"
Bitte, bitte!"
And a voice from down at the bottom of my soul
Und eine Stimme vom Grund meiner Seele
Came up to the top of my head.
Stieg auf bis zum Scheitel meines Kopfes.
And the voice from down at the bottom of my soul,
Und die Stimme vom Grund meiner Seele,
Here is what it said:
Das hier ist, was sie sagte:
"This man is nothing!
"Dieser Mann ist nichts!
This course is nothing!
Dieser Kurs ist nichts!
If you want something,
Wenn du etwas willst,
Go find another class.
Dann suche dir einen anderen Kurs.
And when you find one
Und wenn du einen findest
You'll be an actress."
Wirst du eine Schauspielerin sein."
And I assure you that's what
Und ich versichere dir, das ist,
Fin'lly came to pass.
Was schließlich auch passierte.
Six months later I heard that Karp had died.
Ein halbes Jahr später hörte ich, dass Karp gestorben war.
And I dug right down to the bottom of my soul...
Und ich grub tief hinunter auf den Grund meiner Seele...
And cried.
Und weinte.
'Cause I felt... nothing.
Denn ich fühlte... nichts.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.