Текст и перевод песни The Lonely Island feat. Akon - Should I Move? - BONUS TRACK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should I Move? - BONUS TRACK
Переезжать ли мне? - Бонусный трек
Decisions
Решения,
решения...
This
was
the
hardest
day
of
my
life
Это
был
самый
трудный
день
в
моей
жизни.
Should
I
stay
or
should
I
go?
Остаться
мне
или
уйти?
Help
me,
Lord,
to
decide
Господи,
помоги
мне
решить.
Three
blocks
from
home
when
she
caught
my
eye
В
трёх
кварталах
от
дома
она
попалась
мне
на
глаза.
I
shouldn't
even
be
looking
but
she
just
had
to
be
mine
Мне
даже
не
следовало
смотреть,
но
она
просто
должна
была
стать
моей.
Ten
bedrooms,
ten
baths,
7,
000
square
feet
Десять
спален,
десять
ванных
комнат,
7000
квадратных
футов.
I
was
week
in
the
knees,
she
was
the
house
of
my
dreams
У
меня
подкосились
ноги,
она
была
домом
моей
мечты.
I
had
just
moved
in
to
the
place
down
the
block
Я
только
переехал
в
дом
по
соседству.
And
now
I'm
thinking
'bout
moving?
Imagine
my
shock
И
теперь
я
думаю
о
переезде?
Представь
себе
мой
шок!
I
talked
to
my
real
estate
guy,
Peter
Я
поговорил
со
своим
риэлтором,
Питером.
He
was
like,
"Your
house
is
beautiful,
yo,
how
could
you
leave
her?
Он
сказал:
"Твой
дом
прекрасен,
чувак,
как
ты
можешь
её
покинуть?
6,
000
square
feet,
a
dolphin-themed
pool
6000
квадратных
футов,
бассейн
с
дельфинами.
If
I'm
being
honest,
Connor,
yo,
I
think
you're
a
fool
Если
честно,
Коннор,
я
думаю,
ты
дурак.
But
it's
cool,
you
can
definitely
afford
both
places"
Но
всё
круто,
ты
определенно
можешь
позволить
себе
оба
места".
Tell
me
what
to
do,
God,
my
heart's
torn
in
pieces
Подскажи
мне,
что
делать,
Боже,
моё
сердце
разрывается
на
части.
So
many
options
and
all
in
my
price
range
Так
много
вариантов,
и
все
в
моём
ценовом
диапазоне.
This
decision
is
torture,
my
head's
playing
mind
games
Это
решение
— пытка,
мой
разум
играет
со
мной
в
игры.
Should
I
move?
(Should
I
move
y'all?)
Переезжать
ли
мне?
(Переезжать
ли
мне,
а?)
Tell
me
should
I
buy
this
new
place?
(Tell
me
should
I
buy
it?)
Скажи
мне,
стоит
ли
покупать
это
новое
место?
(Скажи,
стоит
ли
мне
его
купить?)
Should
I
move
y'all?
(With
my
money)
Переезжать
ли
мне,
а?
(С
моими
деньгами)
It'd
be
nice
to
have
some
more
space
(More
space)
Было
бы
неплохо
иметь
побольше
места.
(Побольше
места)
So
I
turned
to
my
friends
playing
out
by
the
pool
Я
обратился
к
друзьям,
играющим
у
бассейна.
As
I
sipped
on
my
drink,
I
screamed
what
should
I
do?
Потягивая
свой
напиток,
я
крикнул:
"Что
мне
делать?"
They
just
shrugged
and
I
could
tell
that
I
was
on
my
own
Они
просто
пожали
плечами,
и
я
понял,
что
я
сам
по
себе.
With
this
decision,
no
vision,
which
house
to
call
my
home
С
этим
решением,
без
видения,
какой
дом
назвать
своим.
I
had
to
get
away
so
I
flew
to
Mayorka
Мне
нужно
было
сменить
обстановку,
поэтому
я
полетел
на
Майорку.
Dove
in
the
ocean,
went
swimming
with
dorphins
Нырнул
в
океан,
плавал
с
дельфинами.
I
drank
too
many
piña
coladas
and
fell
asleep
Выпил
слишком
много
пина
колады
и
заснул.
Had
a
dream
about
both
houses
and
began
to
weep
Мне
приснились
оба
дома,
и
я
начал
плакать.
Tell
me
houses
can
one
man
own?
Скажите,
сколько
домов
может
иметь
один
человек?
I'll
be
paying
in
cash,
got
no
need
for
a
loan
(But
still)
Я
буду
платить
наличными,
мне
не
нужен
кредит.
(Но
всё
же)
Should
I
move?
(Should
I
move?)
Переезжать
ли
мне?
(Переезжать
ли
мне?)
Tell
me
should
I
buy
this
new
place?
(I
don't
know
what
to
do)
Скажи
мне,
стоит
ли
покупать
это
новое
место?
(Я
не
знаю,
что
делать)
Should
I
move
y'all?
(I
think
I
should
just
buy
it)
Переезжать
ли
мне,
а?
(Думаю,
мне
просто
стоит
его
купить)
It'd
be
nice
to
have
some
more
space
(I
think
I'm
gon'
buy
it)
Было
бы
неплохо
иметь
побольше
места.
(Думаю,
я
его
куплю)
[Outro:
Andy
Samber
& Akon
[Аутро:
Энди
Сэмберг
и
Эйкон]
So
much
pain,
so
many
struggles
Так
много
боли,
так
много
борьбы.
But
I
made
it
through
Но
я
справился.
I
bought
the
house,
it's
beautiful
Я
купил
дом,
он
прекрасен.
And
I
kept
the
old
one
for
my
dogs
А
старый
оставил
для
своих
собак.
Sometimes
it
just
works
out
(Shit
works
out)
Иногда
всё
просто
складывается.
(Всё
складывается)
Oh,
and
now
I
own
two
houses,
oh
О,
и
теперь
у
меня
два
дома,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Motte, Akiva Schaffer, Jorma Taccone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.