The Lonely Island - I Don't Give a Honk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Lonely Island - I Don't Give a Honk




I Don't Give a Honk
Мне плевать
Nowadays, everybody's using curse words.
В наше время все ругаются.
Seems to me like it ain't necessary.
Мне кажется, в этом нет необходимости.
Yeah, so when I get steamed,
Да, так что когда я злюсь,
Yo - I tell 'em like this:
Йоу - я говорю им так:
I don't give a honk, I don't give a honk,
Мне плевать, мне плевать,
And if you think I do, my friend
И если ты думаешь, что нет, дорогая,
Then you're wronk.
то ты ошибаешься.
Your crocodile tears can go and got gonk.
Твои крокодиловы слезы могут идти и катиться прочь.
You think I'm a funk, but we don't give a honk.
Ты думаешь, я слабак, но нам плевать.
I'm a wild child and I'm on the loose,
Я дикий ребенок, и я на свободе,
Giving less of a honk than a Muslim goose.
Мне плевать меньше, чем мусульманскому гусю.
Saw a broken car horn and it's honk was faint,
Видел сломанный автомобильный гудок, и его гудок был слабым,
Man if I was Senator, it'd be a honkless state.
Чувак, если бы я был сенатором, это был бы штат без гудков.
Yo, I drove past a rally saying "Honk For Peace",
Йоу, я проехал мимо митинга с надписью "Гудите за мир",
So I took out my gun and shot 'em all in the knees.
Поэтому я достал пистолет и перестрелял им всем колени.
I don't give a honk! You picked the wrong dude.
Мне плевать! Ты выбрала не того парня.
If a honk was my virginity, consider me prude.
Если бы плевать было моей девственностью, считай меня ханжой.
I consider it rude to have honk-spectations,
Я считаю грубым иметь какие-то ожидания,
Only thing I give a honk is a long vacation.
Единственное, на что мне не плевать, это долгий отпуск.
On a long space station, can't hear you scream
На длинной космической станции тебя не слышно,
And they sure can't hear you honk, know what I mean?
И уж точно не слышно, как ты возмущаешься, понимаешь, о чем я?
Yo we told you before: we don't give a honk,
Йоу, мы говорили тебе раньше: нам плевать,
And saying that we do is just simpoly ridonk.
И говорить, что нет, просто смешно.
You could try to buy us off with your pesos and francs,
Ты можешь попытаться подкупить нас своими песо и франками,
But your money means nothing - you could take it to the bonk.
Но твои деньги ничего не значат - можешь забрать их себе.
Man, I'm stingy when it comes to my honks (me too)
Чувак, я скуп, когда дело доходит до моего безразличия тоже)
I literally stick 'em to my body with glue.
Я буквально приклеиваю его к своему телу.
Good thinkin' Abe Lincoln, you're a real smart cookie.
Хорошо придумал, Эйб Линкольн, ты умный парень.
Teach a class about giving a honk? I'm playing hooky.
Преподавать урок о безразличии? Я прогуливаю.
Now what you gonna do with all your honks?
Теперь, что ты будешь делать со всем своим безразличием?
Gonna dive in and swim like Scrooge McDonk.
Собираешься нырнуть и плавать, как Скрудж Макдак.
Cause for a honk I'd bite a chunk out of a Buddhist monk,
Ведь ради безразличия я бы откусил кусок от буддийского монаха,
And at his funeral, everyone will sing this sonk.
И на его похоронах все будут петь эту песню.
Yo we told you before: we don't give a honk.
Йоу, мы говорили тебе раньше: нам плевать.
Got a theory that we do? Well your theory's debunked.
Есть теория, что нет? Что ж, твоя теория развенчана.
Save the drama for your mama cause your -itis is bronch-.
Прибереги драму для своей мамы, потому что твой -ит - это бронх-.
Our policy is staunch: we don't give a honk.
Наша политика тверда: нам плевать.
You know a honk in some countries is considered a food,
Ты знаешь, что безразличие в некоторых странах считается едой,
And if you don't eat it all, it's considered quite rude.
И если ты не съешь все, это считается довольно грубым.
We all know we're born with 100 honks,
Мы все знаем, что рождаемся со 100 единицами безразличия,
But people throw 'em away like they were Donkey Konks
Но люди выбрасывают их, как будто это Donkey Kong,
And the honks are the barrels.
А безразличие - это бочки.
The kings and the pharaohs sing about honks
Короли и фараоны поют о безразличии
Like they were Christmas carols.
Как будто это рождественские гимны.
I'll punch you in the jeans,
Я ударю тебя по джинсам,
But this ain't Lonely Island.
Но это не Lonely Island.
And if I catch you steaming my honks,
И если я поймаю тебя за кражей моего безразличия,
I'll get violent.
Я буду буйствовать.
Yo we told you before: we don't give a honk,
Йоу, мы говорили тебе раньше: нам плевать,
Even if you give us candy like Willy the Wonk.
Даже если ты дашь нам конфеты, как Вилли Вонка.
But don't come for my honks, better know your place.
Но не трогай мое безразличие, лучше знай свое место.
Mother-honkers honk around and get honked in the face.
Любители безразличия слоняются вокруг и получают по морде.
This the not honking around crew,
Это команда "без безразличия",
And this not honking around thing is about to go both ways.
И эта штука "без безразличия" сейчас пойдет в обе стороны.





Авторы: Mark Potsic, Billy Ward, Akiva Schaffer, Andrew Samberg, Jorma Taccone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.