Текст и перевод песни The Lonely Island feat. T-Pain - I'm On a Boat
Get
your
towels
ready,
it's
about
to
go
down
Приготовь
свои
полотенца,
они
вот-вот
опустятся.
Everybody
in
the
place,
hit
the
f-open
deck
Все,
кто
находится
на
месте,
выходите
на
открытую
палубу.
But
stay
on
your
motherf–
toes
Но
держись
на
своих
гребаных
пальцах.
We
runnin'
this,
let's
go...
Мы
тут
заправляем,
поехали...
I'm
on
a
boat,
I'm
on
a
boat
Я
на
яхте,
я
на
яхте.
Everybody
look
at
me
'cause
I'm
sailin'
on
a
boat
Все
смотрят
на
меня,
потому
что
я
плыву
на
лодке.
I'm
on
a
boat,
I'm
on
a
boat
Я
на
яхте,
я
на
яхте.
Take
a
good
hard
look
at
the
motherf-
boat
Хорошенько
посмотри
на
эту
чертову
лодку.
I'm
on
a
boat,
motherf–,
take
a
look
at
me
Я
на
яхте,
мать
твою,
посмотри
на
меня!
Straight
floatin'
on
a
boat
on
the
deep
blue
sea
Прямо
плыву
на
лодке
по
глубокому
синему
морю.
Bustin'
five
knots,
wind
whippin'
at
my
coat
Набираю
пять
узлов,
ветер
треплет
мое
пальто.
You
can't
stop
me,
guh-fuh
'cause
I'm
on
a
boat
Ты
не
сможешь
остановить
меня,
потому
что
я
на
яхте.
Take
a
picture,
trick,
I'm
on
a
boat,
-ish
Сфотографируйся,
трик,
я
на
яхте,
ишь!
We
drinkin'
Santana
champ,
'cause
it's
so
crisp
Мы
пьем
Santana
champ,
потому
что
он
такой
хрустящий
I
got
my
swim
trunks
and
my
flippy-floppies
У
меня
есть
плавки
и
Флиппи-флопи.
I'm
flipping
burgers,
you
at
Kinkos
straight
flippin'
copies
Я
переворачиваю
бургеры,
а
ты
в
Kinkos
прямо
переворачиваешь
копии.
I'm
ridin'
on
a
dolphin
doin'
flips
and
shi–
Я
катаюсь
на
дельфине,
делаю
сальто
и
...
The
dolphin's
splashin',
gettin'
everybody
all
wet
Дельфин
плещется,
всех
мочит.
But
this
ain't
Sea
World,
this
is
real
as
it
gets
Но
это
не
Морской
мир,
это
реальность,
как
она
есть.
I'm
on
a
boat,
motherf–,
don't
you
ever
forget
Я
на
яхте,
мать
твою,
никогда
не
забывай
I'm
on
a
boat
and
It's
goin'
fast,
and
Я
на
яхте,
и
она
быстро
плывет.
I
got
a
nautical
themed
pashmina
afghan
У
меня
есть
пашмина
в
морском
стиле.
I'm
the
king
of
the
world,
on
a
boat
like
Leo
Я
король
мира
на
корабле,
как
Лео.
If
you're
on
the
shore,
then
you're
sure
not
me-o
Если
ты
на
берегу,
то
ты
точно
не
я
...
Get
the
f
up,
this
boat
is
real!
Поднимай
"Ф",
эта
лодка
настоящая!
– Land,
I'm
on
a
boat,
motherf–
- Земля,
я
на
яхте,
мать
твою
...
Oak
trees,
I
climb
buoys,
motherf–
Дубы,
я
взбираюсь
на
буйки,
мать
твою
...
I'm
on
the
deck
with
my
boys,
motherf–
Я
на
палубе
со
своими
ребятами,
мать
твою
...
The
boat
engine
make
noise,
motherf–
Мотор
лодки
шумит,
мать
твою
...
Hey,
ma,
if
you
could
see
me
now
Эй,
Ма,
если
бы
ты
могла
видеть
меня
сейчас!
Arms
spread
wide
on
the
starboard
bow
Руки
широко
раскинуты
по
правому
борту.
Gonna
fly
this
boat
to
the
moon
somehow
Я
как-нибудь
полечу
на
этой
лодке
на
Луну.
Like
Kevin
Garnett,
anything
is
possible
Как
и
Кевин
Гарнетт,
все
возможно.
Yeah,
never
thought
I'd
be
on
a
boat
Да,
никогда
не
думал,
что
окажусь
на
яхте.
It's
a
big
blue
watery
road
Это
большая
голубая
водная
дорога.
Poseidon,
look
at
me
Посейдон,
посмотри
на
меня!
I
never
thought
I'd
see
the
day
Я
никогда
не
думал,
что
доживу
до
того
дня,
With
a
big
boat
comin'
my
way
когда
ко
мне
приплывет
большая
лодка.
Believe
me
when
I
say
Верь
мне
когда
я
говорю
I
f–
a
mermaid
Я-русалка.
I'm
on
a
boat,
I'm
on
a
boat
Я
на
яхте,
я
на
яхте.
Everybody
look
at
me
'cause
I'm
sailing
on
a
boat!
Все
смотрят
на
меня,
потому
что
я
плыву
на
лодке!
I'm
on
a
boat,
I'm
on
a
boat
Я
на
яхте,
я
на
яхте.
Take
a
good
hard
look
at
the
motherf–
boat!
Посмотри
хорошенько
на
эту
чертову
лодку!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Blake Cherrington, Faheem Najm, Andrew D Samberg, Akiva Schaffer, Jorma Taccone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.