Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
the
Sultan's
carpet
Ready
Готовь
ковёр
Султана,
милая
'cause
were
going
for
a
ride
Мы
отправляемся
в
путь
Higher
than
the
mountains
Выше
самых
высоких
гор
With
my
best
friends
at
my
side
С
верными
друзьями
рядом
Quit
slaving
at
the
coal
face
Хватит
вкалывать
до
седьмого
пота
Rub
the
lamp
& climb
aboard
Потри
лампу
– и
поднимайся
к
нам
See
the
stars
in
highest
Heaven
Увидим
звёзды
высших
Небес
That's
what
we
are
shooting
for
Вот
наша
с
тобою
цель
All
aboard
to
slay
a
dragon
Все
на
борт,
чтоб
дракона
победить
All
aboard
to
cross
the
moat
Все
на
борт,
чтоб
ров
переплыть
All
aboard
to
storm
the
castle
Все
на
борт,
чтоб
штурмовать
замок
Makin'
music
as
we
float
Создавая
музыку
в
полёте
Caught
some
sand
from
Palestine
Поймал
песок
из
Палестины
When
we
soared
so
high
above
Когда
мы
парили
так
высоко
Phoenician
ships
were
sailing
Финикийские
корабли
плыли
On
a
sea
of
cobalt
blue
По
морю
цвета
кобальт
I
noticed
you
were
prayin'
Я
заметил,
что
ты
молишься
So
I
started
prayin'
too
И
я
тоже
начал
молиться
Set
the
course
for
a
Northern
star
Задал
курс
на
Полярную
звезду
And
said
"please,
enjoy
the
view"
И
сказал:
"Наслаждайся
видом"
All
aboard,
pls,
said
the
old
Capta
Все
на
борт,
просил
старый
Капитан
Come
aboard
we're
bound
to
fly
Поднимайся,
мы
взлетим
Come
aboard,
come
aboard
Поднимайся,
поднимайся
Please
step
forward
Прошу,
шагни
вперёд
See
us
sailing
in
the
sky
Смотри,
как
мы
плывём
по
небу
Clouds
beneath
us,
who
will
see
u
Облака
под
нами,
кто
увидит
нас
On
our
fateful
ride
В
этой
роковой
поездке
We're
off
again,
we're
proud
old
friends
always
standing
side
by
s
Мы
снова
в
пути,
мы
старые
друзья,
всегда
плечом
к
плечу
All
aboard
to
slay
a
dragon
Все
на
борт,
чтоб
дракона
победить
All
aboard
to
swim
the
moat
Все
на
борт,
чтоб
ров
переплыть
All
aboard
NO
SPIRITS
FLAGGIN'
Все
на
борт,
ДУХ
НЕ
ПАДАЕТ
All
aboard
our
sailing
boat
Все
на
борт
наш
парусник
All
aboard
to
slay
a
dragon
Все
на
борт,
чтоб
дракона
победить
All
aboard
to
cross
the
moat
Все
на
борт,
чтоб
ров
переплыть
All
aboard
to
storm
the
castle
Все
на
борт,
чтоб
штурмовать
замок
Makin'
music
as
we
float
Создавая
музыку
в
полёте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Sidney Griffin, Thomas H. Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.