Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Workers Song (feat. Seth Lakeman)
Das Arbeiterlied (feat. Seth Lakeman)
Oh,
come
on
all
you
workers,
who
toil
night
and
day
Oh,
kommt
herbei,
all
ihr
Arbeiter,
die
ihr
schuftet
Tag
und
Nacht
By
hand
and
by
brain,
to
earn
your
pay
Mit
Hand
und
mit
Hirn,
um
euren
Lohn
zu
verdienen
Who
for
centuries
all
past
for
no
more
than
your
bread
Die
ihr
seit
Jahrhunderten
für
nicht
mehr
als
euer
Brot
Have
bled
for
your
countries
and
counted
your
dead
Für
eure
Länder
geblutet
und
eure
Toten
gezählt
habt
We're
the
first
ones
to
starve,
we're
the
first
ones
to
die
Wir
sind
die
Ersten,
die
hungern,
wir
sind
die
Ersten,
die
sterben
The
first
ones
in
line
for
that
pie
in
the
sky
Die
Ersten
in
der
Schlange
für
den
Kuchen
im
Himmel
And
we're
always
the
last
when
the
cream
is
shared
out
Und
wir
sind
immer
die
Letzten,
wenn
die
Sahne
verteilt
wird
For
the
worker
is
working
when
the
fat
cat's
about
Denn
der
Arbeiter
arbeitet,
während
der
Bonze
herumlungert
In
the
fact'ries
and
mills,
shipyards
and
mines
In
den
Fabriken
und
Mühlen,
Werften
und
Minen
We've
often
been
told
to
keep
up
with
the
times
Wurde
uns
oft
gesagt,
wir
sollen
mit
der
Zeit
gehen
For
our
skills
are
not
needed,
they've
streamlined
the
job
Denn
unsere
Fähigkeiten
werden
nicht
gebraucht,
sie
haben
die
Arbeit
rationalisiert
With
sliderule
and
stopwatch,
our
pride
they
have
robbed
Mit
Rechenschieber
und
Stoppuhr,
unseren
Stolz
haben
sie
uns
geraubt
We're
the
first
ones
to
starve,
we're
the
first
ones
to
die
Wir
sind
die
Ersten,
die
hungern,
wir
sind
die
Ersten,
die
sterben
The
first
ones
in
line
for
that
pie
in
the
sky
Die
Ersten
in
der
Schlange
für
den
Kuchen
im
Himmel
And
we're
always
the
last
when
the
cream
is
shared
out
Und
wir
sind
immer
die
Letzten,
wenn
die
Sahne
verteilt
wird
For
the
worker
is
working
when
the
fat
cat's
about
Denn
der
Arbeiter
arbeitet,
während
der
Bonze
herumlungert
And
when
the
sky
darkens,
and
the
prospect
is
war
Und
wenn
der
Himmel
sich
verdunkelt
und
Krieg
droht
Who's
given
a
gun
and
then
pushed
to
the
fore?
Wem
wird
eine
Waffe
gegeben
und
dann
nach
vorne
geschoben?
And
expected
to
die,
for
the
land
of
our
birth
Und
von
wem
wird
erwartet
zu
sterben,
für
das
Land
unserer
Geburt
Though
we've
never
a
one
lousy
handful
of
earth
Obwohl
wir
nie
auch
nur
eine
lausige
Handvoll
Erde
besessen
haben
We're
the
first
ones
to
starve,
we're
the
first
ones
to
die
Wir
sind
die
Ersten,
die
hungern,
wir
sind
die
Ersten,
die
sterben
The
first
ones
in
line
for
that
pie
in
the
sky
Die
Ersten
in
der
Schlange
für
den
Kuchen
im
Himmel
And
we're
always
the
last
when
the
cream
is
shared
out
Und
wir
sind
immer
die
Letzten,
wenn
die
Sahne
verteilt
wird
For
the
worker
is
working
when
the
fat
cat's
about
Denn
der
Arbeiter
arbeitet,
während
der
Bonze
herumlungert
And
all
of
these
things,
the
worker
has
done
Und
all
diese
Dinge
hat
der
Arbeiter
getan
From
tillin'
the
fields,
to
carryin'
the
gun
Vom
Bestellen
der
Felder
bis
zum
Tragen
der
Waffe
We've
been
yoked
to
the
plow,
since
time
first
began
Wir
sind
ans
Joch
des
Pfluges
gespannt,
seit
Anbeginn
der
Zeit
And
always
expected
to
carry
the
can
Und
es
wurde
immer
erwartet,
dass
wir
die
Verantwortung
tragen
We're
the
first
ones
to
starve,
we're
the
first
ones
to
die
Wir
sind
die
Ersten,
die
hungern,
wir
sind
die
Ersten,
die
sterben
The
first
ones
in
line
for
that
pie
in
the
sky
Die
Ersten
in
der
Schlange
für
den
Kuchen
im
Himmel
And
we're
always
the
last
when
the
cream
is
shared
out
Und
wir
sind
immer
die
Letzten,
wenn
die
Sahne
verteilt
wird
For
the
worker
is
working
when
the
fat
cat's
about
Denn
der
Arbeiter
arbeitet,
während
der
Bonze
herumlungert
We're
the
first
ones
to
starve,
we're
the
first
ones
to
die
Wir
sind
die
Ersten,
die
hungern,
wir
sind
die
Ersten,
die
sterben
The
first
ones
in
line
for
that
pie
in
the
sky
Die
Ersten
in
der
Schlange
für
den
Kuchen
im
Himmel
And
we're
always
the
last
when
the
cream
is
shared
out
Und
wir
sind
immer
die
Letzten,
wenn
die
Sahne
verteilt
wird
For
the
worker
is
working
when
the
fat
cat's
about
Denn
der
Arbeiter
arbeitet,
während
der
Bonze
herumlungert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Leslie Pickford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.