Текст и перевод песни The Longest Johns - Banks Of Newfoundland
Me
bully
boys
of
Liverpool
I'll
have
you
to
beware,
Я,
хулиганы
из
Ливерпуля,
прошу
вас
остерегаться
меня.,
When
you
sail
in
them
packet
ships
no
dungaree
jumpers
wear;
Когда
вы
плаваете
на
этих
пакетных
судах,
не
надевайте
джемперы-комбинезоны;
But
have
a
good
monkey
jacket
all
ready
to
your
hand,
Но
имейте
наготове
хорошую
куртку
для
обезьяны,
For
there
blow
some
cold
nor'westers
on
the
Banks
of
Newfoundland
Потому
что
на
берегах
Ньюфаундленда
дуют
холодные
северо-западные
ветры.
We'll
scrape
her
and
we'll
scrub
her,
with
holystone
and
sand,
Мы
будем
скрести
ее,
и
мы
будем
скрести
ее,
с
помощью
холистоуна
и
песка,
For
there
blow
some
cold
nor'westers
on
the
Banks
of
Newfoundland
Потому
что
на
берегах
Ньюфаундленда
дуют
холодные
северо-западные
ветры.
Well
we
had
Jack
Lynch
from
Ballynahinch,
Mike
Murphy
and
some
more,
Ну,
у
нас
был
Джек
Линч
из
Ballynahinch,
Майк
Мерфи
и
еще
кое-кто,
And
I
tell
you
well,
И
я
говорю
вам
хорошо,
They
suffered
like
hell
on
the
way
to
Baltimore;
(To
Baltimore!)
Они
ужасно
страдали
по
дороге
в
Балтимор;
(В
Балтимор!)
They
pawned
their
gear
in
Liverpool,
and
sailed
as
they
did
stand,
Они
заложили
свое
снаряжение
в
Ливерпуле
и
отплыли
в
прежнем
виде,
But
there
blow
some
cold
nor'westers
on
the
Banks
of
Newfoundland
но
на
берегах
Ньюфаундленда
дули
холодные
северо-западные
ветры
Well
the
mate
he
stood
on
the
fo'c'sle
head
and
loudly
he
did
roar,
Ну,
а
помощник
капитана,
он
встал
на
голову
фок-ка
и
громко
заревел,
Come
rattle
her
in,
me
lucky
lads,
Приходите
и
разбудите
ее,
мои
счастливчики,
You're
bound
for
America's
shore;
(America's
shore!)
Ты
направляешься
к
берегам
Америки;
(Берег
Америки!)
Come
wipe
the
blood
off
that
dead
Иди,
вытри
кровь
с
этого
мертвеца.
Man's
face,
and
haul
or
you'll
be
damned,
Мужское
лицо,
и
тащи,
или
ты
будешь
проклят,
For
there
blow
some
cold
nor'westers
on
the
Banks
of
Newfoundland
Потому
что
на
берегах
Ньюфаундленда
дуют
холодные
северо-западные
ветры.
We'll
scrape
her
and
we'll
scrub
her,
with
holystone
and
sand,
Мы
будем
скрести
ее,
и
мы
будем
скрести
ее,
с
помощью
холистоуна
и
песка,
For
there
blow
some
cold
nor'westers
on
the
Banks
of
Newfoundland
Потому
что
на
берегах
Ньюфаундленда
дуют
холодные
северо-западные
ветры.
And
now
it's
reef
and
reif,
me
boys,
with
the
canvas
frozen
hard,
А
теперь
это
риф
и
рейф,
мои
мальчики,
с
намертво
застывшим
холстом.,
At
each
mountain
pass
every
mother's
son
На
каждом
горном
перевале
сын
каждой
матери
On
a
ninety-foot
tops'l
yard;
(Tops'l
yard!)
На
девяностофутовом
топс-ярде;
(Топс-ярд!)
Never
mind
about
boots
and
oilskins,
Не
обращайте
внимания
на
сапоги
и
непромокаемые
куртки,
But
haul
or
you'll
be
damned;(Haul
or
you'll
be
damned!)
Но
тащи,
или
ты
будешь
проклят;
(Тащи,
или
ты
будешь
проклят!)
For
there
blow
some
cold
nor'westers
on
the
Banks
of
Newfoundland.
Потому
что
на
берегах
Ньюфаундленда
дуют
холодные
северо-западные
ветры.
We'll
scrape
her
and
we'll
scrub
her,
with
holystone
and
sand,
Мы
будем
скрести
ее,
и
мы
будем
скрести
ее,
с
помощью
холистоуна
и
песка,
For
there
blow
some
cold
nor'westers
on
the
Banks
of
Newfoundland
Потому
что
на
берегах
Ньюфаундленда
дуют
холодные
северо-западные
ветры.
And
now
we're
off
the
hook,
me
boys,
and
the
land
is
white
with
snow,
И
теперь
мы
сорвались
с
крючка,
мои
мальчики,
и
земля
бела
от
снега,
And
soon
we'll
see
the
paytable
and
we'll
И
скоро
мы
увидим
таблицу
выплат,
и
мы
будем
Spend
the
whole
night
below;
(Night
below!)
Проведите
всю
ночь
внизу;
(Ночь
внизу!)
And
on
the
docks,
come
down
in
flocks,
those
pretty
girls
will
say,
И
на
пристани,
спускаясь
стаями,
эти
хорошенькие
девушки
скажут:,
Well
it's
snugger
with
me
than
on
Что
ж,
со
мной
так
уютнее,
чем
на
The
sea,
on
the
Banks
of
Newfoundland.
Море,
на
берегах
Ньюфаундленда.
We'll
scrape
her
and
we'll
scrub
her,
with
holystone
and
sand,
Мы
будем
скрести
ее,
и
мы
будем
скрести
ее,
с
помощью
холистоуна
и
песка,
For
there
blow
some
cold
nor'westers
on
the
Banks
of
Newfoundland
Потому
что
на
берегах
Ньюфаундленда
дуют
холодные
северо-западные
ветры.
We'll
scrape
her
and
we'll
scrub
her,
with
holystone
and
sand,
Мы
будем
скрести
ее,
и
мы
будем
скрести
ее,
с
помощью
холистоуна
и
песка,
For
there
blow
some
cold
nor'westers
on
the
Banks
of
Newfoundland
Потому
что
на
берегах
Ньюфаундленда
дуют
холодные
северо-западные
ветры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Robinson, Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin, Anna Cornish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.