Текст и перевод песни The Longest Johns - Downed And Drowned
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Downed And Drowned
Потоплены и утоплены
San
Jose
was
lost
at
sea
«Сан-Хосе»
затонул
в
море,
Along
with
a
Spanish
company
Вместе
с
испанской
компанией.
Their
powder
caught
under
fierce
attack
Их
порох
загорелся
под
шквальным
огнем,
The
king
never
got
his
emeralds
back
Король
так
и
не
получил
свои
изумруды
обратно.
They're
down,
downed,
and
drowned
Они
на
дне,
затоплены
и
утоплены,
Downed
and
drowned
and
never
found
Затоплены
и
утоплены,
и
никогда
не
будут
найдены.
The
Royal
Charter
in
Dulas
bay
«Ройал
Чартер»
в
заливе
Дулас
-
One
of
200
lost
that
day
Один
из
двухсот
погибших
в
тот
день.
Miners'
pockets
filled
with
gold
Карманы
шахтеров
были
полны
золота,
Dragged
them
down
to
the
ocean
cold
Оно
и
утащило
их
на
дно
океана.
They're
down,
downed,
and
drowned
Они
на
дне,
затоплены
и
утоплены,
Downed
and
drowned
and
never
found
Затоплены
и
утоплены,
и
никогда
не
будут
найдены.
They're
down,
drowned
in
the
depths
below
Они
на
дне,
утонули
в
пучине,
Where
the
sun
don't
shine
and
the
winds
don't
blow
Где
не
светит
солнце
и
не
дуют
ветры,
And
the
timbers
crack
and
the
mainstay
fails
И
ломаются
мачты,
и
рвутся
канаты.
We'll
all
find
peace
wrapped
within
our
sails
Мы
все
обретем
покой,
завернувшись
в
наши
паруса.
Mary
Celeste
was
found
alone
«Мария
Селеста»
была
найдена
пустой,
The
fate
of
her
crew
is
still
unknown
Судьба
ее
экипажа
до
сих
пор
неизвестна.
Murder,
fraud,
or
acts
bizarre
Убийство,
мошенничество
или
странные
события
-
No
one
can
say
but
chances
are
Никто
не
может
сказать
точно,
но
скорее
всего...
They're
down,
downed,
and
drowned
Они
на
дне,
затоплены
и
утоплены,
Downed
and
drowned
and
never
found
Затоплены
и
утоплены,
и
никогда
не
будут
найдены.
Hail
the
revenge
for
their
bravery
Славьте
«Месть»
за
их
храбрость:
Tried
to
escape
fighting
53
Они
пытались
спастись,
сражаясь
с
53.
The
surrender
of
her
last
16
crew
Сдача
последних
16
членов
экипажа
Couldn't
save
her
boards
from
the
briny
blue
Не
спасла
корабль
от
морской
пучины.
They're
down,
downed,
and
drowned
Они
на
дне,
затоплены
и
утоплены,
Downed
and
drowned
and
never
found
Затоплены
и
утоплены,
и
никогда
не
будут
найдены.
They're
down,
drowned
in
the
depths
below
Они
на
дне,
утонули
в
пучине,
Where
the
sun
don't
shine
and
the
winds
don't
blow
Где
не
светит
солнце
и
не
дуют
ветры,
And
the
timbers
crack
and
the
mainstay
fails
И
ломаются
мачты,
и
рвутся
канаты.
We'll
all
find
peace
wrapped
within
our
sails
Мы
все
обретем
покой,
завернувшись
в
наши
паруса.
Pity
the
crew
of
Hermione
Пожалейте
экипаж
«Гермионы»
-
Suffered
a
curse
in
mutiny
Они
пострадали
от
мятежного
проклятия.
Their
vicious
captain
caused
the
brawl
Их
жестокий
капитан
стал
причиной
драки,
Mutineers
and
victims
all
И
бунтовщики,
и
жертвы
- все.
They're
down,
downed,
and
drowned
Они
на
дне,
затоплены
и
утоплены,
Downed
and
drowned
and
never
found
Затоплены
и
утоплены,
и
никогда
не
будут
найдены.
General
Slocum's
wheels
of
wood
Деревянные
колеса
«Генерала
Слокама»
Caught
ablaze
like
they
never
should
Загорелись
так,
как
никогда
не
должны
были.
Floats
of
cork
filled
with
weights
instead
Спасательные
круги,
набитые
грузом,
Sent
families
off
to
the
riverbed
Отправили
семьи
на
речное
дно.
They're
down,
downed,
and
drowned
Они
на
дне,
затоплены
и
утоплены,
Downed
and
drowned
and
never
found
Затоплены
и
утоплены,
и
никогда
не
будут
найдены.
They're
down,
drowned
in
the
depths
below
Они
на
дне,
утонули
в
пучине,
Where
the
sun
don't
shine
and
the
winds
don't
blow
Где
не
светит
солнце
и
не
дуют
ветры,
When
the
timbers
crack
and
the
mainstay
fails
И
ломаются
мачты,
и
рвутся
канаты.
We'll
all
find
peace
wrapped
within
our
sails
Мы
все
обретем
покой,
завернувшись
в
наши
паруса.
All
my
friends
are
dead
and
gone
Все
мои
друзья
мертвы
и
погибли,
I'll
join
them
soon,
it
won't
be
long
Я
скоро
присоединюсь
к
ним,
это
не
займет
много
времени.
Whether
lost
at
sea
or
far
ashore
Погибнем
ли
мы
в
море
или
на
далеком
берегу
-
To
the
ocean
return
forevermore
Мы
все
вернемся
в
океан
навсегда.
We're
down,
downed,
and
drowned
Мы
на
дне,
затоплены
и
утоплены,
Downed
and
drowned
and
never
found
Затоплены
и
утоплены,
и
никогда
не
будем
найдены.
Down,
downed,
and
drowned
На
дне,
затоплены
и
утоплены,
Downed
and
drowned
and
never
found
Затоплены
и
утоплены,
и
никогда
не
будем
найдены.
Down,
downed,
and
drowned
На
дне,
затоплены
и
утоплены,
Downed
and
drowned
and
never
found
Затоплены
и
утоплены,
и
никогда
не
будем
найдены.
Down,
downed,
and
drowned
На
дне,
затоплены
и
утоплены,
Downed
and
drowned
and
never
found
Затоплены
и
утоплены,
и
никогда
не
будем
найдены.
Down,
downed,
and
drowned
На
дне,
затоплены
и
утоплены...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Robinson, Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.