Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
the
finest
ship
that
you
will
find
is
Oh
das
feinste
Schiff,
das
du
finden
wirst,
ist
(Ho-way,
ho,
are
you
'most
done?)
(Ho-way,
ho,
bist
du
fast
fertig?)
She's
the
Margaret
Evans
of
the
Blue
Star
Line
Sie
ist
die
Margaret
Evans
von
der
Blue
Star
Line
(Clear
away
the
track
and
let
the
bullgine
run!)
(Räumt
die
Bahn
frei
und
lasst
die
Dampfmaschine
laufen!)
To
me
hey
rig-a-jig
in
a
jaunting
car
Für
mich
hey
rig-a-jig
in
einem
Jaunting
Car
Ho-way,
ho,
are
you
'most
done
Ho-way,
ho,
bist
du
fast
fertig
With
'liza
Lee
all
on
my
knee
Mit
'liza
Lee
ganz
auf
meinem
Knie
Clear
away
the
track
an'
let
the
bullgine
run
Räumt
die
Bahn
frei
und
lasst
die
Dampfmaschine
laufen
O,
we're
outward
bound
for
the
West
Street
Pier
O,
wir
segeln
aus
zum
West
Street
Pier
(Ho-way,
ho,
are
you
'most
done?)
(Ho-way,
ho,
bist
du
fast
fertig?)
With
Galway
Shale
and
Liverpool
beer
Mit
Galway
Schiefer
und
Liverpooler
Bier
(Clear
away
the
track
and
let
the
bullgine
run!)
(Räumt
die
Bahn
frei
und
lasst
die
Dampfmaschine
laufen!)
To
me
hey
rig-a-jig
in
a
jaunting
car
Für
mich
hey
rig-a-jig
in
einem
Jaunting
Car
Ho-way,
ho,
are
you
'most
done
Ho-way,
ho,
bist
du
fast
fertig
With
'liza
Lee
all
on
my
knee
Mit
'liza
Lee
ganz
auf
meinem
Knie
Clear
away
the
track
an'
let
the
bullgine
run
Räumt
die
Bahn
frei
und
lasst
die
Dampfmaschine
laufen
And
when
we're
out
in
New
York
Town
Und
wenn
wir
draußen
in
New
York
Town
sind
(Ho-way,
ho,
are
you
'most
done?)
(Ho-way,
ho,
bist
du
fast
fertig?)
We'll
dance
those
Bowery
girls
around
Tanzen
wir
mit
den
Bowery-Mädels
herum
(Clear
away
the
track
and
let
the
bullgine
run!)
(Räumt
die
Bahn
frei
und
lasst
die
Dampfmaschine
laufen!)
To
me
hey
rig-a-jig
in
a
jaunting
car
Für
mich
hey
rig-a-jig
in
einem
Jaunting
Car
Ho-way,
ho,
are
you
'most
done
Ho-way,
ho,
bist
du
fast
fertig
With
'liza
Lee
all
on
my
knee
Mit
'liza
Lee
ganz
auf
meinem
Knie
Clear
away
the
track
an'
let
the
bullgine
run
Räumt
die
Bahn
frei
und
lasst
die
Dampfmaschine
laufen
Oh!
the
Margaret
Evans
of
the
Blue
Star
Line
Oh!
Die
Margaret
Evans
von
der
Blue
Star
Line
(Ho-way,
ho,
are
you
'most
done?)
(Ho-way,
ho,
bist
du
fast
fertig?)
She's
never
a
day
behind
her
time
Sie
ist
nie
auch
nur
einen
Tag
zu
spät
(Clear
away
the
track
and
let
the
bullgine
run!)
(Räumt
die
Bahn
frei
und
lasst
die
Dampfmaschine
laufen!)
To
me
hey
rig-a-jig
in
a
jaunting
car
Für
mich
hey
rig-a-jig
in
einem
Jaunting
Car
Ho-way,
ho,
are
you
'most
done
Ho-way,
ho,
bist
du
fast
fertig
With
'liza
Lee
all
on
my
knee
Mit
'liza
Lee
ganz
auf
meinem
Knie
Clear
away
the
track
an'
let
the
bullgine
run
Räumt
die
Bahn
frei
und
lasst
die
Dampfmaschine
laufen
And
when
we're
back
in
Liverpool
town
Und
wenn
wir
zurück
in
Liverpool
Town
sind
(Ho-way,
ho,
are
you
'most
done?)
(Ho-way,
ho,
bist
du
fast
fertig?)
I'll
stand
ya's
whiskeys
all
around
(hey!)
Geb'
ich
euch
allen
einen
Whiskey
aus
(hey!)
(Clear
away
the
track
and
let
the
bullgine
run!)
(Räumt
die
Bahn
frei
und
lasst
die
Dampfmaschine
laufen!)
To
me
hey
rig-a-jig
in
a
jaunting
car
Für
mich
hey
rig-a-jig
in
einem
Jaunting
Car
Ho-way,
ho,
are
you
'most
done
Ho-way,
ho,
bist
du
fast
fertig
With
'liza
Lee
all
on
my
knee
Mit
'liza
Lee
ganz
auf
meinem
Knie
Clear
away
the
track
an'
let
the
bullgine
run
Räumt
die
Bahn
frei
und
lasst
die
Dampfmaschine
laufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gareth Andrew Dedman, Brendan O'prey, Martin Bell, Andrew Robert Maclean, Matthew Edward Mcconnell, Andrew Barry Stanley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.