The Longest Johns - Good Ship Raggamuffin - перевод текста песни на немецкий

Good Ship Raggamuffin - The Longest Johnsперевод на немецкий




Good Ship Raggamuffin
Das gute Schiff Raggamuffin
I'm on me way down to the quay
Ich mach mich auf den Weg zum Kai
Where the ship at anchor lays
Wo das Schiff vor Anker liegt
To command a gang of navvies there
Um dort eine Gruppe Arbeiter zu führen
They told me to engage
Die man mir anvertraut hat
I thought I'd drop in for a drink before I sailed away
Ich dachte, ich trink noch was, bevor ich in See stechen
For to take a trip on an immigrant ship
Um eine Reise auf einem Auswandererschiff zu machen
To the shores of Botany Bay
Zu den Ufern von Botany Bay
Farewell to your bricks and mortar
Leb wohl, ihr Ziegel und Mörtel
Farewell to your dirty lime
Leb wohl, ihr schmutziger Kalk
Farewell to your gangway and your gangplanks
Leb wohl, ihr Stege und Planken
And to hell with your overtime
Und zur Hölle mit eurer Überstunden
For the good ship Ragamuffin
Denn das gute Schiff Ragamuffin
Is lying at the quay
Liegt dort am Kai bereit
For to take old Pat with a shovel on his back
Um den alten Pat mit ’ner Schaufel auf dem Rücken
To the shores of Botany Bay
Zu den Ufern von Botany Bay zu bringen
Well the boss comes up this morning
Nun, der Chef kam heute Morgen
And he says, "Well, Pat, you know
Und sagt: „Pat, du weißt wohl,
That if you don't mix that mortar quick
dass, wenn du den Mörtel nicht schnell mischst,
I'm afraid you'll have to go"
musst du wohl gehen.“
Well, of course he did insult me
Nun, er hat mich natürlich beleidigt
So I demanded all me pay
Also forderte ich meinen ganzen Lohn
And I told him straight I was gonna emigrate
Und ich sagte klar, ich würde auswandern
To the shores of Botany Bay
Zu den Ufern von Botany Bay
Farewell to your bricks and mortar
Leb wohl, ihr Ziegel und Mörtel
Farewell to your dirty lime
Leb wohl, ihr schmutziger Kalk
Farewell to your gangway and your gangplanks
Leb wohl, ihr Stege und Planken
And to hell with your overtime
Und zur Hölle mit eurer Überstunden
For the good ship Ragamuffin
Denn das gute Schiff Ragamuffin
Is lying at the quay
Liegt dort am Kai bereit
For to take old Pat with a shovel on his back
Um den alten Pat mit ’ner Schaufel auf dem Rücken
To the shores of Botany Bay
Zu den Ufern von Botany Bay zu bringen
And when I reach Australia
Und wenn ich Australien erreiche
I'll go and search for gold
Wer ich nach Gold suchen gehen
There's plenty there for digging up
Es gibt genug davon zu graben,
Or so I have been told
So hat man mir erzählt
And when I've made me fortune
Und wenn ich mein Glück gemacht habe,
There'll be no more bricks to lay
Muss ich keine Ziegel mehr legen
I'll take me ease doing what I please
Dann ruh ich mich aus und tu, was ich will,
On the shores of Botany Bay
An den Ufern von Botany Bay
Farewell to your bricks and mortar
Leb wohl, ihr Ziegel und Mörtel
Farewell to your dirty lime
Leb wohl, ihr schmutziger Kalk
Farewell to your gangway and your gangplanks
Leb wohl, ihr Stege und Planken
And to hell with your overtime
Und zur Hölle mit eurer Überstunden
For the good ship Ragamuffin
Denn das gute Schiff Ragamuffin
Is lying at the quay
Liegt dort am Kai bereit
For to take old Pat with a shovel on his back
Um den alten Pat mit ’ner Schaufel auf dem Rücken
To the shores of Botany Bay
Zu den Ufern von Botany Bay zu bringen
Farewell to your bricks and mortar
Leb wohl, ihr Ziegel und Mörtel
Farewell to your dirty lime
Leb wohl, ihr schmutziger Kalk
Farewell to your gangway and your gangplanks
Leb wohl, ihr Stege und Planken
And to hell with your overtime
Und zur Hölle mit eurer Überstunden
For the good ship Ragamuffin
Denn das gute Schiff Ragamuffin
Is lying at the quay
Liegt dort am Kai bereit
For to take old Pat with a shovel on his back
Um den alten Pat mit ’ner Schaufel auf dem Rücken
To the shores of Botany Bay
Zu den Ufern von Botany Bay zu bringen
For to take old Pat with a shovel on his back
Um den alten Pat mit ’ner Schaufel auf dem Rücken
To the shores of Botany Bay
Zu den Ufern von Botany Bay zu bringen





Авторы: Andrew Yates, Jonathan Darley, Robert Sattin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.